Записи с меткой «анонс»

Фотоперевод для iOS

09.08.2016

В разгар сезона отпусков мы продолжаем радовать наших мобильных пользователей новинками, которые особенно пригодятся в зарубежных поездках. Вслед за Android обладатели iPhone и iPad смогут насладиться качественным переводом прямо с изображения: PROMT выпустил фотопереводчик для PROMT Offline и Translate.Ru на iOS. Теперь достаточно сфотографировать или выбрать на устройстве любой снимок с текстом, и уже через несколько секунд читать на своем родном языке незнакомые слова! Из важных приятных бонусов – приложение PROMT Offline работает без подключения к интернету.

(далее…)

Фотопереводчик для Android

01.07.2016

Отличная новость для владельцев смартфонов и планшетов на Android – в преддверии сезона отпусков PROMT обновил мобильные приложения Translate.Ru и PROMT Offline: теперь вы можете прочитать на своем родном языке любой текст и надпись, просто сфотографировав ее на телефон . Еще одна приятная весть – для работы в PROMT Offline с данной опцией подключение к интернету совершенно не требуется.

Команда PROMT постоянно работает над совершенствованием своих приложений. В последних опросах про то, какую опцию включить в мобильные версии программ, лидирующей была просьба реализовать возможность перевода изображений. Теперь для того, чтобы узнать, что написано в меню прибрежного ресторана в Ницце, или на уличной табличке итальянского городка, не обязательно вбивать в любимый переводчик слова. Мы очень рады, что эта разработка теперь доступна нашим пользователям, и способна сделать их путешествия еще более комфортным.

Пользователь может работать в одном из двух режимов: «Камера» или «Галерея». В первом случае необходимо навести камеру телефона на нужный объект, выделить фрагмент текста или слова, чтобы уже через пару мгновений насладиться качественным и неизменно точным переводом. Кстати, если вдруг в помещении или на улице недостаточно светло, то можно включить режим подсветки! В режиме «Галереи» для перевода загружается уже имеющееся фото на телефоне.

Что немаловажно, доступ в интернет для перевода с изображения и распознавание текста не нужен, главное – не забыть скачать предварительно все нужные языки, – и можно спокойно пользоваться приложением в роуминге, не опасаясь потратить при этом круглую сумму.

Мы уверены, что новая возможность будет полезна не только отдыхающим за границей, но и во многих других ситуациях в жизни, будь то перевод фрагмента бизнес-документа или изучение языка, когда не нужно будет переписывать длинные тексты, а просто сфотографировать и распознать их.

В приложении поддерживаются все языки, доступные на Translate.Ru: английский, французский, немецкий, итальянский, русский, испанский, португальский, арабский, греческий, казахский, каталанский, турецкий, финский, японский.

Установить переводчики можно через магазин Google Play:
Переводчик Translate.Ru для Android – бесплатно.
Переводчик без интернета PROMT Offline – 379 руб.

 

Translate.Ru: новый словарный сервис

08.10.2015

Мы добавили примеры переводов, ссылки на толковые словари и больше грамматической информации. Переводите, оценивайте и выигрывайте переводчики от PROMT!

Translate.Ru: новый словарный сервис Наша статистика показывает, что 40% запросов на перевод, совершаемых у нас на сайте, это отдельное слово или двух- и трехсловное сочетание. В таких запросах в принципе отсутствует контекст, позволяющий определить, какой из вариантов перевода требуется пользователю в данном конкретном случае. Именно поэтому весной на сайте появился отдельный раздел Словарь, где мы постарались отобразить наиболее полную информацию по запрашиваемому слову и его переводам.

Теперь мы дополнили словарные статьи примерами из реальных текстов и ссылками на дополнительную справочную информацию, что позволит вам максимально быстро получать полезную информацию и поможет в изучении языков.

Мы также поработали над грамматикой и ее визуализаций. Теперь у вас есть две возможности либо быстро посмотреть основные и самые важные формы слов прямо в заголовке словарной статьи

Основные и самые важные формы слов прямо в заголовке словарной статьи

либо смотреть подробные таблицы, что очень актуально для глаголов или немецких существительных.
Подробные грамматические таблицы

Если суммировать все возможности словаря на Translate.ru, то вам доступны

  • Перевод слов и словосочетаний
    Контент словарей для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского включает в себя несколько миллионов слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, а также постоянно пополняющуюся лексику, связанную с актуальными политическими событиями, новинками в области информационных технологий, медицине и другим отраслям знаний;
  • Грамматика
    Род у существительных, склонение и спряжение, степени сравнения у прилагательных;
  • Транскрипция и произношение слов и их переводов
    Можно прослушать, как произносится искомое слова, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция;
  • Примеры переводов
    Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров в параллельных текстах для изучения употребления в реальных текстах;
  • Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы, такие как Википедия, Dictionary.com и Merriam-Webster и другие.

Словарный сервис доступен сразу при переводе отдельных слов в привычном интерфейсе онлайн-переводчика с возможностью по ссылкам «Подробнее», «Склонение» или «Спряжение» перейти на Translate.Ru/dictionary и получить больше информации.

Мы очень старались сделать все максимально удобно для решения ваших задач и теперь надеемся на ваш отклик. Оставляйте свои впечатления и предложения в блоге, на наших страницах в социальных сетях или отправляйте по адресу pr@promt.ru. Самым активным, конструктивным и просто оригинальным мы обязательно скажем «Спасибо!» от лица всей нашей команды и подарим один из наших переводчиков.

Переводите на Translate.Ru/dictionary и пишите нам!

http://www.facebook.com/Translate.Ru
http://vk.com/translateru
http://twitter.com/translate_ru

Новые возможности перевода для Android!

06.08.2015

Новый дизайн, новые языки и новые возможности переводчиков PROMT Offline и Translate.Ru для Android. Специально для вас в разгар отпусков!

Всего две недели назад мы обновили наш сайт и приложения PROMT Offline и Translate.Ru для iOS, и за это время получили множество отзывов, как хвалебных, так и не очень. Но один вопрос мы получали чаще других – когда же все новое станет доступно и пользователям Android. Теперь пришла очередь обновлений и для них!

С сегодняшнего дня в Google Play можно загрузить новую версию переводчиков Translate.Ru и PROMT Offline для смартфонов и планшетов Android!

Приложения получили яркий и современный дизайн, выполненный в стиле Material, который уже стал привычным для пользователей платформы от Google, что сделает работу с переводами еще удобнее и быстрее! Мы практически заново создали пользовательский интерфейс для планшетов с учетом ваших многочисленных отзывов и пожеланий к предыдущим версиям.

(далее…)

Переводите на iPhone и iPad по-новому

23.07.2015

Переводчики Translate.Ru и PROMT Offline для iOS вышли в новом дизайне с новыми языками и возможностями.

Мобильный перевод от компании PROMT это перевод, который всегда под рукой, в любой точке мира. Вооружившись мобильным устройством, путешественник легко сможет спросить, где попробовать самую вкусную пиццу в Италии, не заблудиться в улочках Парижа, научиться понимать каталанский диалект в Барселоне, разобраться в португальской винной карте и узнать, где продают самые вкусные сладости в Стамбуле. С новой версией переводчиков для iPhone и iPad это все будет делать проще, быстрее и намного приятнее!

Сегодня мы выпустили долгожданное и самое масштабное обновление мобильных приложений PROMT Offline и Translate.Ru для iOS за 2 года! Наши мобильные переводчики получили новый, более удобный и современный интерфейс, специально разработанный для устройств компании Apple и адаптированный для телефонов и планшетов. Для популярных туристических направлений добавлены новые долгожданные языки: перевод с арабского, турецкого, греческого, каталанского, а также переводчик с казахского на русский и наоборот.

(далее…)

Translate.Ru заговорил еще на 5 языках!

20.07.2015

На сервисе Translate.Ru появились новые долгожданные языки: арабский, греческий, казахский, каталанский и турецкий.

Мы неоднократно проводили исследования, которые показывали сезонный интерес аудитории Рунета к тем или иным языкам и темам для перевода. Поэтому всегда стараемся выпускать обновления для своих пользователей с привязкой к каким-то событиям, будь то крупные международные соревнования, начало отпусков или возвращение к учебе.

У нас хорошие новости для всех путешественников и любителей пляжного отдыха: мы добавили новые долгожданные языки для популярных туристических направлений! К наиболее популярным европейским языкам, добавился перевод с арабского, турецкого, греческого, каталанского.

Теперь пользователи Translate.Ru смогут самостоятельно планировать путешествие в арабские страны, Турцию, Грецию, Каталонию, выбирать отель, покупать билеты, посещать рестораны и совершать покупки, а также общаться с друзьями и знакомыми из этих стран.

В последние несколько лет самостоятельно организованные туры, заказ билетов, съем и сдача квартир через популярные сервисы в интернете переживает настоящий бум среди путешественников, поэтому в разгар туристического сезона надежный онлайн переводчик для переписки и общения как нельзя кстати пригодится для реализации таких планов.

К четырем перечисленным выше языкам добавился еще и казахский язык. Его можно не часто встретить на онлайн-сервисах, но среди наших пользователей заметная часть из Казахстана, и мы получали очень много пожеланий на добавление именно этого языка на сайте. Мы всегда слушаем и заботимся о своих пользователях, поэтому решили включить и этот язык в наше нынешнее обновление.

Сейчас изменения видны только на сайте и его мобильной версии, но совсем скоро все новые языки появятся в обновленных мобильных приложениях Translate.Ru для всех платформ: iOS, Android и Windows. Следите за нашими обновлениями в блоге и на сайте: www.promt.ru/mobile.

А мы желаем вам приятного отдыха и путешествия! Путешествуйте, общайтесь и изучайте языки вместе с Translate.Ru!

 

Новый словарный сервис (и КОНКУРС)!

11.03.2015

У нас на сайте появился новый словарный сервис, позволяющий искать и получать больше подробной информации как по отдельным словам, так и по целым оборотам. Это обновление очень пригодится вам для изучения языков и при подготовке домашних заданий, сделает процесс учебы проще и приятнее.

С момента появления первой версии словаря на нашем сайте мы получили множество пожеланий как на адрес техподдержки, так и в виде отзывов в магазинах приложений и записей в социальных сетях. Мы провели серьезные статистические исследования и благодаря вам сделали новый сервис именно таким, каким его хотели видеть вы – наши пользователи.
Новый словарный сервис (и КОНКУРС)!

Итак, представляем новую версию словарного сервиса, которая включает в себя:

  • Новый контент
    Стали доступны десятки тысяч новых словарных статей, включающих современную разговорную лексику и лексику, связанную с актуальными политическими событиями, а также сотни тысяч устойчивых словосочетаний и терминологических оборотов, содержащихся в наших словарях.
  • Транскрипцию и произношение
    Теперь не только для исходного слова, но и для всех его переводов, а также для многих словосочетаний, включающих искомое слово. Вам больше не нужно делать обратный перевод слова, если вы хотите услышать, как его следует произносить.
  • Поиск по оборотам
    Как часто вы путались с переводом устойчивых выражений или фразовых глаголов? С новой версией нашего сервиса этого больше не случится. Наша справка покажет вам не только переводы отдельно взятого слова, но и все устойчивые словосочетания и их переводы.

А также…

  • Часть речи для слова или словосочетания;
  • Род для существительных и для всех их переводов;
  • Склонение или спряжение;
  • Название тематической области, к которой относится данный перевод.

Новый сервис доступен сразу при переводе отдельных слов в привычном вам интерфейсе, а также при нажатии на ссылки «Склонение» или «Спряжение», или просто при клике на словарную статью. Полная справка откроется как отдельная страница в браузере, что улучшает восприятие информации и навигацию. На этой же странице можно продолжить работу со словарем, не возвращаясь на сервис автоматического перевода, а если вы попробуете перевести произвольную фразу или текст, то сайт автоматически вернет интерфейс, привычный для перевода длинных текстов.

Заходите на наш сайт – Translate.Ru – и убедитесь, что новый словарный сервис стал еще лучше и удобнее! Не забывайте также скачать наши мобильные приложения на свои телефоны или планшеты.

А чтобы вам было интересно знакомиться с новыми возможностями Translate.Ru, мы предлагаем вам:

  • Найти слова с самым большим количеством оборотов, дать ссылку на эту запись в блоге на своей странице в facebook, вконтакте или twitter и написать свой ответ вместе со ссылкой на свою запись в комментариях в этом блоге.
    10 самых удачливых пользователей получат в подарок промокод на бесплатное приобретение приложения Переводчик PROMT Offline для iOS.
  • Найти ошибки в наших словарях (да-да, в любом большом словаре могут быть ошибки, а без вашей помощи нам с ними не справиться :) ) и прислать нам информацию об этом через форму обратной связи на сайте.
    5 самых грамотных пользователей получат переводчик PROMT Professional 10 в подарок.

Мы принимаем ваши ответы и данные об ошибках до конца марта. В первых числах апреля будут объявлены результаты. Удачи!

ハロー、ワールド!

20.02.2014

С сегодняшнего дня всем пользователям Translate.Ru доступен перевод с японского и на японский! Он доступен в онлайн-сервисе и появится в приложениях для iOS, Android и Windows Phone после их ближайшего обновления.
На Translate.Ru появился японский!

Мы знаем, что среди наших пользователей много тех, кто интересуется историей и современным днем Японии, увлекается японской культурой – фильмами, аниме, мангой, песнями, изучает японский язык, покупает японскую технику и, конечно же, планирует поездку в эту прекрасную и загадочную страну!

Японский язык очень ждут, наши пользователи часто спрашивали, когда же он появится. И теперь, наконец, мы можем их порадовать!

Переводите онлайн, загружайте приложения и делитесь с нами своими впечатлениями!

А мы запускаем конкурс для всех любителей Японии. В течение недели отвечайте на наши вопросы в Facebook и «ВКонтакте» и получайте призы – переводчики на ПК и iPhone/iPad.

Учим немецкий на Translate.Ru!

23.10.2012

Учим немецкий с Translate.ru

По многочисленным просьбам учащихся на нашем сервисе появилось еще больше полезной информации для тех, кто изучает немецкий. Теперь вместе с переводом слова можно получить полную грамматическую справку: информацию о склонениях, спряжениях, степенях сравнения, а также о категориях глаголов, роде существительных и так далее. Подробности использования можно найти в нашей справке. Дополняет картину возможность прослушать звучание слов.

Конечно, большинству наших пользователей нужен английский язык (таких примерно 83%). Поэтому мы начали с английской грамматики, которую запустили полтора года назад. Проект вызвал большой интерес пользователей и массу запросов: когда же будет немецкая? Теперь мы торжественно открываем этот сервис.  И он сразу будет доступен в мобильной версии переводчика.

По нашей статистике, немецкий язык – второй по популярности, его используют 12% пользователей. Уверены, что все изучающие немецкий оценят новую опцию. Ведь немецкая грамматика не в пример сложнее английской, чему есть немало примеров. Особенно эмоционально об этом писал Марк Твен:

«Каждый раз, как мне покажется,  что из четырех загадочных падежей я  выбрал единственно правильный, в мое предложение вторгается какой-нибудь замухрышка-предлог, обладающий, однако, чудовищной разрушительной  силой, – и все летит  вверх тормашками… Немецкую книгу читать не так уж трудно – надо только поднести ее к зеркалу или стать на голову, чтобы перевернуть порядок слов, – научиться же читать и понимать немецкую газету не способен, по-моему, ни один иностранец… Когда немцу попадает  в руки  прилагательное, он  принимается склонять его на все лады, пока не досклоняется до абсурда».

Для тех, кто еще не знаком с этим предметом, представляем краткий обзор:

  • Немецкий язык – один из самых сложных, но самых логичных европейских языков.
  • Немецкие существительные имеют три рода, как и русские, но род немецкого слова далеко не всегда совпадает с русским. Например, das  Mädchen – девочка/девушка – среднего рода, der Baum – дерево – мужского, die Frucht – плод – женского. Основной показатель рода – артикль, который сам тоже изменяется по падежам и числам.
  • Немецкие существительные изменяются по падежам – зато падежей меньше, чем в русском, всего 4.
  • Часто немецкое существительное во множественном числе меняет корневую гласную: der Stuhl – die Stühle. Это называется умлаутирование, а буква называется «а-умлаут, о-умлаут, u-умлаут».
  • Немецкие прилагательные и наречия имеют степени сравнения. И тут тоже не обошлось без умлаутирования: alt – älter – am ältesten.
  • Кроме того, немецкие прилагательные при склонении по падежам, родам и числам изменяют окончание в зависимости от того, какой перед ними артикль – определенный, неопределенный или артикля вообще нет.
  • Немецкие глаголы бывают сильные и слабые. Слабые изменяют только окончание, а вот сильные могут менять корневую гласную многократно: gehen – ging – gegangen.
  • Еще у немецких глаголов бывают отделяемые и неотделяемые приставки. Отделяемые приставки при прямом порядке слов ставятся в конец предложения: Ich gehe aus.
  • Глаголы могут образовывать формы прошедшего времени с помощью разных вспомогательных глаголов – либо haben, либо sein.

И вся эта красота теперь доступна всем любителям и ценителям прекрасного/ужасного немецкого языка. Willkommen!

Будь в курсе Euro 2012!

15.05.2012

EURO 2012Как вы знаете, наш сервис отличает возможность настройки перевода на определенную тему («Образование», «Общение», «Техника», «Путешествия» и другие), что позволяет получать более точный результат. Перед Чемпионатом Европы по футболу Translate.Ru запускает специальную тематику – Euro 2012.

Мы давно заметили, что в период крупных соревнований интерес к переводам спортивных новостей существенно возрастает: наши пользователи переводят такие тексты в четыре раза чаще! И, конечно же, среди всех видов спорта с большим отрывом лидирует футбол. Но в футболе, как и в любом виде спорта, есть свои термины, кроме того, регулярно появляются новые имена и названия. Чтобы наши пользователи легко ориентировались в мире современных футбольных событий, мы проанализировали новости по футболу за последние несколько лет, дополнили словари футбольными терминами, включили имена основных участников и названия стадионов чемпионата Евро2012 и т. д. Всего мы добавили около 15 000 слов!

Какая польза в этой тематике? Очень просто: если вы переводите, например, фразу «He made a good shot» без футбольной тематики, получается «Он сделал хороший выстрел», а с Euro 2012 – «Он сделал хороший удар». Без тематики при переводе «Rui Patrício reached a post» вы получите «Руй Патрисио достиг почты», а с нужной тематикой – «Руй Патрисиу достиг штанги». И так в очень многих случаях.

Кстати, любые тексты о футболе, даже не связанные с предстоящим чемпионатом, – новости, сведения об игроках, расписания матчей и прочее – лучше переводить именно с этой тематикой.

Желаем вам всегда иметь под рукой нужную информацию о матчах, быть в курсе всех футбольных событий и наслаждаться хорошей игрой!