Журнал «Маркетинг Менеджмент» опубликовал статью о вирусной рекламной кампании Translate.Ru, в ходе которой в сеть были запущены десятки смешных роликов с машинным переводом фрагментов известных фильмов. Самым популярным из них стал «Лесной болван» (Forrest Gump). Статью можно прочитать в обзоре прессы на сайте PROMT.
«Лесной болван»: как это делалось
25.05.2012Ксения Ватник, PR-менеджер PROMT
Translate.Ru поселился в поиске Firefox
17.05.2012Владислав Миронов, Руководитель группы разработчиков
Translate.Ru выпустил собственное дополнение для Firefox. Его можно бесплатно скачать со страницы дополнений: addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/translateru/.
После этого в окне поиска браузера, наряду с популярными поисковиками, энциклопедиями и другими полезными сервисами, появится и перевод Translate.Ru. Он работает по тому же принципу: вводите в окно поиска предложение или слово, нажимаете «Ввод» и получаете перевод – на сайте Translate.Ru.
Поддерживаются все языки Translate.Ru – английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский и русский. Для улучшения результата перевода можно сделать настройку по тематическим областям: образование, общение, техника, покупки, путешествия, спорт, бизнес и другие.
Поиск по словарю позволяет получить различные варианты перевода слова, дополнительную грамматическую информацию, транскрипцию и произношение, записанное носителями языка.
Будь в курсе Euro 2012!
15.05.2012Инна Подлужнова, старший лингвист
Как вы знаете, наш сервис отличает возможность настройки перевода на определенную тему («Образование», «Общение», «Техника», «Путешествия» и другие), что позволяет получать более точный результат. Перед Чемпионатом Европы по футболу Translate.Ru запускает специальную тематику – Euro 2012.
Мы давно заметили, что в период крупных соревнований интерес к переводам спортивных новостей существенно возрастает: наши пользователи переводят такие тексты в четыре раза чаще! И, конечно же, среди всех видов спорта с большим отрывом лидирует футбол. Но в футболе, как и в любом виде спорта, есть свои термины, кроме того, регулярно появляются новые имена и названия. Чтобы наши пользователи легко ориентировались в мире современных футбольных событий, мы проанализировали новости по футболу за последние несколько лет, дополнили словари футбольными терминами, включили имена основных участников и названия стадионов чемпионата Евро2012 и т. д. Всего мы добавили около 15 000 слов!
Какая польза в этой тематике? Очень просто: если вы переводите, например, фразу «He made a good shot» без футбольной тематики, получается «Он сделал хороший выстрел», а с Euro 2012 – «Он сделал хороший удар». Без тематики при переводе «Rui Patrício reached a post» вы получите «Руй Патрисио достиг почты», а с нужной тематикой – «Руй Патрисиу достиг штанги». И так в очень многих случаях.
Кстати, любые тексты о футболе, даже не связанные с предстоящим чемпионатом, – новости, сведения об игроках, расписания матчей и прочее – лучше переводить именно с этой тематикой.
Желаем вам всегда иметь под рукой нужную информацию о матчах, быть в курсе всех футбольных событий и наслаждаться хорошей игрой!
Миллиард ко дню рождения
20.03.2012Борис Тихомиров, Директор Интернет-проектов PROMT
В марте наш сервис отметил очередной день рождения. Нам уже 14 лет! И мы продолжаем расти. За прошедшие 12 месяцев аудитория сайта выросла более чем на 30%, до 8,4 млн. уникальных пользователей в месяц, а число показов страниц за год достигло 1,1 млрд.!

Мы по-прежнему делаем все, чтобы Translate.Ru отвечал вашим предпочтениям и вашим потребностям. Поэтому за прошедший год мы существенно изменили дизайн сайта – он стал более красивым и удобным. Изменился и механизм перевода, стало больше возможностей настройки на тематику.
Кроме того, учитывая, что все больше пользователей приходит на наш сайт с мобильных устройств, мы обновили мобильную версию сайта, подходящую для всех мобильных устройств, и разработали мобильные приложения для наиболее популярных платформ – переводчики для Apple iOS и Android.
За три месяца, прошедшие с момента запуска мобильных приложений, общее число их загрузок из Apple AppStore и Android Market превысило 250 тысяч.
Мы ждем ваших идей и предложений! Каким вы видите Translate.Ru еще через год, когда мы отметим 15-летие?
Носители 50 языков переведут для вас
13.03.2012Ирина Малышева, Руководитель отдела переводов PROMT
На нашем сайте теперь можно заказать перевод на 50 языков, выполненный профессионалами. Заказ доступен на странице Translate.Ru/HumanTranslation и реализован через партнера Translate.Ru – компанию OneHourTranslation.
Особенность работы OneHourTranslation в том, что переводы делаются действительно очень быстро. Сервис сотрудничает с целой армией фрилансеров – носителей языка по всему миру. Благодаря этому, когда бы ни поступил заказ, в одной из стран найдется переводчик, готовый взяться за работу. А перевод одной страницы текста на самом деле занимает около часа.
Заказчику достаточно выбрать язык и загрузить на сайт документ для перевода. Он сразу увидит цену (цены, кстати, вполне разумные) и срок выполнения заказа.
…и iPad!
14.02.2012Борис Тихомиров, Директор Интернет-проектов PROMT
В AppStore с сегодняшнего дня доступна новая версия приложения Translate.Ru для iPad. Доступные функции – такие же, как у недавно представленного переводчика для iPhone, а дизайн выполнен с учетом разрешения экрана планшета. Кроме того, в «телефонной» версии переводчика доработан интерфейс и исправлен ряд ошибок.
Приложение позволяет переводить тексты, интернет-страницы и отдельные слова, получать подробную информацию о переводе слова и его транскрипцию, пересылать перевод по SMS и электронной почте. Для его использования необходимо постоянное подключение к интернету.
В конце декабря 2011 года мы объявили о выходе первого мобильного приложения – для Android-телефонов – и сегодня рады сообщить, что теперь мобильной версией Translate.Ru легко могут пользоваться обладатели любых мобильных устройств, работающих на платформах iOS и Android. Для других мобильных платформ по-прежнему доступен сайт m.translate.ru.
С момента выпуска первого мобильного переводчика от Translate.Ru общее число установленных из Apple AppStore и Android Market приложений превысило 111 тысяч.
Все приложения существуют в бесплатной и платной (без рекламы) версиях.
Ссылки по теме:
» Translate.Ru для Android-планшетов
» Переводчик Translate.Ru для iPhone
» Реклама в приложениях Translate.Ru и на сайте
Translate.Ru для Android-планшетов
08.02.2012Борис Тихомиров, Директор Интернет-проектов PROMT
В конце декабря мы анонсировали выход приложения для телефонов под Android, в январе – приложение для iPhone, а теперь добрались и до планшетов. Новое приложение «Переводчик Translate.Ru» для Android содержит несколько изменений в интерфейсе, самое главное из которых – то, что теперь оно полностью адаптировано под большие разрешения экрана и версию Android 3.0 Honeycomb.
Приложение можно скачать в Android Market, оно доступно в бесплатном и платном (без рекламы) вариантах.
Основные функции – те же, что и у сервиса Translate.Ru: перевод отдельных слов и текстов, а также интернет-страниц с настройкой на тематику текста. В варианте для Android также доступны перевод SMS, голосовой ввод, а при включении соответствующей настройки в меню телефона или планшета – произношение переведенного текста.
Для использования приложения необходимо постоянное подключение к интернету.
За время, прошедшее с момента выпуска, Android-приложение скачали уже более 85 000 раз, и мы рассчитываем, что новая версия сделает приложение более популярным.
Ссылки по теме:
» Translate.Ru для телефонов Android
» Переводчик Translate.Ru для iPhone
» Реклама в приложениях Translate.Ru и на сайте
Приложение для iPhone: не одно, а сразу два
12.01.2012Борис Тихомиров, Директор Интернет-проектов PROMT
Всего 3 недели назад мы представили новое приложение Translate.Ru для Android, и сегодня рады сообщить вам, что готов переводчик для пользователей iPhone!
Теперь для смартфонов Apple доступны следующие функции:
Все мобильные приложения работают на базе Translate.Ru API, поэтому для перевода необходимо подключение к интернету.
Приложение Translate.Ru для iPhone сразу вышло в двух вариантах: бесплатном – с рекламой, и платном, в котором нет баннеров, которые часто отвлекают пользователей. В течение первого месяца продаж на него будет действовать рекламная цена – всего 1,99 USD.
Кроме того, в дополнение к бесплатной версии для Android мы выпустили версию Translate.Ru Plus – также без рекламы.
В ближайших планах – адаптация мобильных приложений для iPad и специальная версия для планшетов на базе Android 3.0 и выше.
Больше информации о мобильных приложениях Translate.Ru – на странице Translate.Ru/Mobile.
Самые позитивные получили PROMT
23.12.2011Ксения Ватник, PR-менеджер PROMT
В декабре были подведены итоги третьего всероссийского конкурса сайтов для детей и юношества «Позитивный контент–2011».
Компания PROMT и сервис Translate.Ru были партнерами этого конкурса, стартовавшего в День защиты детей – 1 июня 2011 года. Мы информировали посетителей сайтов www.promt.ru и blog.translate.ru о ходе конкурса.
Соревнования сайтов проходили в 10 номинациях (сайты учреждений образования и культуры, волонтерские общества и добровольческие инициативы, СМИ и т. д.). Последнюю заявку оргкомитет принял 30 октября. За эти полгода в адрес экспертов «Позитивного контента» поступило около 1200 заявок, однако только половина из них была одобрена, то есть допущена к дальнейшей борьбе за первые места.
После этого жюри предстояло выбрать лучших в каждой номинации. В этом процессе также приняли участие сотрудники PROMT и Translate.Ru, оценивавшие претендентов в разных номинациях.
И вот, наконец, победители выбраны, и на конференции веб-разработчиков Web Standards Days состоялось вручение призов. Компания PROMT подарила победителям в основных номинациях программы-переводчики и поздравила всех участников конкурса.
Translate.Ru пришел в Android
20.12.2011Борис Тихомиров, Директор Интернет-проектов PROMT
С сегодняшнего дня в Android Маркете появилось приложение Translate.Ru для телефонов на платформе Android. Это специальная версия сервиса, со всеми возможностями, доступными на сайте, сделанная так, чтобы было удобно пользоваться с телефона.
Пользователи приложения получают следующие возможности:
- перевод текста с вариантами выбора тематики,
- перевод SMS,
- перевод отдельных слов с получением подробной справки по ним (варианты перевода, части речи, транскрипция),
- перевод интернет-страниц с сохранением вида исходной страницы,
- произношение переведенного текста (для Android версии 2.1 и выше),
- голосовой ввод.
Текст на перевод можно отправить из любого другого приложения на телефоне одним нажатием кнопки. И обратно: из Translate.Ru результат перевода можно переслать в другие приложения, в частности, по электронной почте или в социальные сети: Facebook, Google+, Twitter, ВКонтакте.
Кроме того, приложение при запуске автоматически загружает содержимое буфера обмена (например, скопированный текст) и переводит его.
Приложение работает на базе Translate.Ru API, поэтому для перевода необходимо подключение к интернету. При этом, если вы в роуминге, приложение предупредит вас о возможной высокой стоимости трафика.
Вслед за версией Translate.Ru для Android-телефонов должно появиться приложение, адаптированное для планшетов, а также для iPhone и iPad. Мы обязательно расскажем вам об этом событии.
А пока мы рекомендуем пользователям любых моделей мобильных телефонов использовать мобильную версию сайта – m.translate.ru, которая также разработана для удобного доступа к сервису с мобильных устройств.
Получить дополнительную информацию о мобильных приложениях Translate.Ru и скачать их можно на странице www.translate.ru/mobile.



