Good riddance of bad rubbish

17.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Продолжаем задавать интересные вопросы в нашей рубрике «Проверь свой английский». Знаете ли вы, как переводится «Good riddance of bad rubbish»? Если да, голосуйте за правильный вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Как переводится «Good riddance of bad rubbish»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а проверить себя, как обычно, на Translate.Ru.

 


Интеллектуальное определение тематики текста

15.06.2016
Борис Тихомиров, Директор мобильных и интернет-проектов PROMT

Мы добавили на Translate.Ru автоматическое определение тематики текстов: теперь выполнять точный перевод стало еще проще! А чтобы изучать язык было удобней, мы включили в словарь актуальную лексику и расширили возможности  работы с примерами переводов.

Интеллектуальное определение тематики текста

Благодаря технологиям искусственного интеллекта, которыми компания PROMT занимается более 25 лет, нам удается совершенствовать машинный перевод, делая его максимально качественным и полноценно отражающим суть переводимых текстов с любого языка. Наши переводчики отвечают индивидуальным запросам каждого пользователя.  Сегодня мы представляем следующие новинки:

Автоматический выбор тематики перевода

Теперь Translate.Ru сам определит тематику исходного текста и сделает максимально релевантный перевод. Если раньше пользователь мог только вручную выбрать одну из восемнадцати тем для перевода, то сейчас ему в этом поможет сам сервис, предоставив наиболее подходящее по значению и контексту слово или фразу.

Translate.Ru всегда отличало высокое качество перевода, что особенно заметно на сложных или длинных предложениях, а также при переводе текстов со специализированной лексикой.

Теперь Translate.Ru сам определит тематику исходного текста и сделает максимально релевантный перевод

Эта безусловно полезная опция давно есть в платных продуктах PROMT, и, наконец, мы ее внедрили на вашем любимом онлайн-сервисе.  Также сохранилась возможность указать тематику в ручном режиме.

Сохранилась возможность указать тематику в ручном режиме

Автоматическое определение тематики работает при переводе текстов, начиная с 6 слов.

Обновление сервиса словаря

Изучение языков – процесс увлекательный, но сложный. Мы развиваем Translate.Ru сразу по нескольким направления: это и перевод, и словарь, и грамматика, и примеры. Все для того, чтобы дать вам больше информации и помочь достичь максимально точного результата.

В этом обновлении мы добавили в словарь актуальную лексику, несколько доработали дизайн для большего удобства навигации и поиска и сделали несколько не сразу заметных, но очень полезных изменений в работе с примерами переводов.

Теперь, когда вы хотите узнать, как используется то или иное слово или оборот в реальных ситуациях с помощью примеров использования, вы увидите подсветку не только исходной конструкции, но и ее перевода. А искать в примерах стало возможно как на исходном языке, так и на языке перевода.

вы увидите подсветку не только исходной конструкции, но и ее перевода

Все изменения доступны сразу на десктопной и мобильной версии нашего сайта.

Пожалуйста, оставьте в комментариях свои оценки, насколько полезным для вас было это обновление, что понравилось больше, и что бы вы хотели увидеть в следующих версиях нашего переводчика.

 

 

One can’t make a silk purse out of a sow’s ear

14.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Сегодня мы предлагаем ответить на очередной интересный вопрос из нашей рубрики «Проверь свой английский». Знаете ли вы, как переводится «One can’t make a silk purse out of a sow’s ear»? Выбирайте свой вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Как переводится «One can't make a silk purse out of a sow's ear»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а правильный перевод узнать на Translate.Ru.

 

Business is booming

11.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Продолжаем изучать английский язык вместе с нашей рубрикой «Проверь свой английский». Сегодняшний вопрос: как переводится «Business is booming»? Отвечайте и делитесь ссылкой со своими друзьями в социальных сетях.

Как переводится «Business is booming»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а правильный перевод узнать на Translate.Ru.

 

Готов ли ты к ЕВРО-2016 во Франции?

08.06.2016
Юлия Епифанцева, Директор по развитию PROMT

В преддверии Чемпионата Европы по футболу, который стартует во Франции 10 июня, PROMT дарит всем пользователям iOS бесплатный офлайновый переводчик с французского! А обладатели устройств на Android смогут приобрести его с беспрецедентной скидкой в 95%. Акция действует с 8 по 10 июня.

Наш переводчик PROMT пригодится не только российский болельщикам на ЕВРО-2016, но и всем путешественникам, которым в дороге нужен быстрый и точный перевод без подключения к интернету, а также тем, кто учит французский язык и мечтает оказаться в самом романтичном городе на земле – Париже.

Покупайте и устанавливайте с 8 по 10 июня офлайн-переводчик PROMT Offline для iOS или PROMT Offline для Android со скидкой 40% (229 рублей вместо обычных 379 рублей), и получайте приятные бонусы:

- для пользователей iPhone и iPad в эти три дня французский переводчик, словарь и разговорник доступен абсолютно бесплатно;

- для пользователей Android французский пакет можно купить всего за 15 рублей вместо обычных 229 рублей.

Чтобы получить бонусный французский язык, нужно установить переводчик PROMT Offline из Google Play или Apple App Store, запустить приложение и зайти в раздел “Скачать”, где возможно подгрузить дополнительные языковые пакеты.

PROMT Offline для iOS PROMT Offline для Android

Many a pickle makes a mickle

07.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Сегодня в нашей рубрике «Проверь свой английский» новый вопрос: как переводится «Many a pickle makes a mickle»? Мы снова приглашаем вас отвечать в нашем блоге и делиться ссылкой со своими друзьями в соцсетях.

Как переводится «Many a pickle makes a mickle»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а правильный ответ можно найти, как обычно, на Translate.Ru.

 

All work and no play makes Jack a dull boy

03.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Сегодня в нашей рубрике «Проверь свой английский» вопрос, как нельзя лучше подходящий к пятничному и летнему настроению.

Как бы вы перевели «All work and no play makes Jack a dull boy»?

Как переводится «All work and no play makes Jack a dull boy»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а правильный ответ есть, как обычно на Translate.Ru, но кажется, что вы уже знаете его, не подглядывая.

 

It beats my time

31.05.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Продолжаем нашу рубрику «Проверь свой английский», где мы вместе с вами учимся переводить идиомы с английского языка. Просим вас ответить на вопрос в нашем блоге и поделиться ссылкой со своими друзьями.

Следующий вопрос: Как бы вы перевели «It beats my time»?

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте.

Как переводится «It beats my time»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Правильный ответ есть, как обычно на Translate.Ru, но мы верим, что вы проголосуете честно, не подглядывая.

 

Things are seldom what they seem

27.05.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Наша новая рубрика «Проверь свой английский», судя по вашим ответам и комментариям, понравилась очень многим. Мы рады помочь вам в изучении новых интересных переводов, и мы продолжаем…

Следующий вопрос: Как бы вы перевели «Things are seldom what they seem»?

Как переводится «Things are seldom what they seem»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Правильный ответ есть, как обычно на Translate.Ru, но мы верим, что вы проголосуете честно, не подглядывая.

И не забудьте поделиться ссылкой и обсудить перевод со своими друзьями!

 

Look before you leap

24.05.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Продолжаем нашу рубрику «Проверь свой английский», где публикуем полезные фразы на английском языке и предлагаем вам выбрать подходящий вариант перевода.

Вопрос номер 6: Как переводится «Look before you leap»?

Look before you leap

Как переводится «Look before you leap»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Правильный ответ есть, как обычно на Translate.Ru, но мы верим, что вы проголосуете честно, не подглядывая.

И не забудьте поделиться ссылкой и проверить знание английского у своих друзей!