Май 2017

TED, наука и искусство: лучшие англоязычные каналы YouTube

19.05.2017

Translate.Ru сделал подборку наиболее интересных каналов с видеолекциями, которые не только позволят узнать новое, но и помогут подтянуть язык!

TED, наука и искусство: лучшие англоязычные каналы YouTube

YouTube пока не заменил университеты, однако уже давно перестал быть источником только забавных видео о домашних животных. Всего за пару секунд вы можете получить доступ к ценной информации из любых областей науки и искусства или вдохновиться новыми идеями на популярных лекциях TED – и все это без отрыва от домашних дел или в поездке.

Нескучная наука:

MinuteEarth – доходчивые и простые рассказы об устройстве нашей планеты в формате коротких мультипликационных роликов. «Почему так опасна малярия?», «Чем отличаются друг от друга породы собак?» – эти и другие ответы на кажущиеся простыми вопросы будут интересны как взрослым, так и детям.

MinutePhysics – если школьный курс физики вспоминается как страшный сон, то, возможно, канал MinutePhysics вернет вкус к этой занимательной дисциплине. Всего за 60 секунд, которые длится каждый ролик, американский физик Генри Рейх доступным языком объясняет различные сложные научные идеи и описывает физические явления.

Numberphile
– для фанатов математики: известные ученые и университетские преподаватели рассказывают о том, в чем разбираются лучше всего. Встречаются истории как про математические курьезы, так и вполне серьезные дискуссии о происхождении числа π и сложнейшие задачи.

Science Channel – сегодня мир накрыла новая волна интереса к космосу! На этом научном канале вы получите исчерпывающие ответы на все вопросы про самые актуальные космические исследования, узнаете о последних научных открытиях и новых технологиях.

Discovery Channel – у популярного ТВ-канала есть собственный канал и на YouTube с образовательными курсами по естественным наукам: антропологии, географии, биологии и естествознанию.

Лекторий TED:

TED Talk – самый старый канал, практически родоначальник жанра, лекции на котором собирают миллионы просмотров. Много резонансных выступлений на остросоциальные темы – например, доклад сэра Кена Робинсона о том, почему и как школы убивают образование, или речь Илона Маска, изобретателя Tesla и SpaceX, о технологиях будущего.

TED-Ed – канал с большой библиотекой с уроками, кажется, на любую тему – от истории чая и рассказа о том, как работают легкие при астме, до квантовой физики. Обновляется каждый день, а на выходных выкладываются ролики с дебатами по самым актуальным вопросам.

TEDx – лекции разделены по разным направлениям. Нам особенно понравился цикл с Lingnan University и эффектное выступление Криса Лонсдей о том, как выучить язык за полгода.

Культура и искусство:

Crash Course – 15 тысячелетий человеческой цивилизации на одном канале: историк Джон Грин создает забавные ролики про мировую культуру и в экспрессивной манере рассказывает о ее ключевых событиях.

PBS Idea Channel – смешные критические разборы поп-культуры, современного искусства и технологий.

The Metropolitan Museum of Art – побывать в Нью-Йорке и посетить один из самых известных музеев – бесценно. А для тех, у кого нет такой возможности и есть большое желание углубиться в историю искусств, музей выпускает регулярно образовательные и просто красивые ролики.

А какие англоязычные каналы на YouTube смотрите вы?

Японский язык: три алфавита и 50000 иероглифов

12.05.2017

Японский язык занимает 9 место в мире по числу говорящих на нем людей и считается одним из самых непростых для изучения. Почему это так? Читайте в нашей подборке удивительных фактов о японском!

Японский язык: три алфавита и 50000 иероглифов

Сегодня в мире на японском языке говорят 140 млн. человек. Для 125 млн. из них, компактно проживающих на Японском архипелаге, он является родным. Остальные 15 млн. говорящих на японском – это по большей части эмигранты, уехавшие в Северную и Южную Америку (Калифорния, Гавайские острова, Бразилия и Перу). Помимо самой Японии, ее язык является официальным в штате Ангаур Республики Палау наряду с английским и палау. Японский язык очень популярен в школах стран Азии и Океании. В Китае его изучают более 1 млн. человек, в Индонезии – около 870 тысяч, в Корее 840 тысяч, в Австралии – 300 тысяч.

История японского языка началась в III век нашей эры. Сами японцы называют свой язык кокуго (國語 или 国語), что переводится как «национальный язык», однако в мире более распространенным является другое название – нихонго (日本語), то есть дословно «японский язык».

В японском существует три системы письма: две азбуки – хирагана (平仮名) и катакана (片仮名или カタカナ), по 46 символов каждая, и иероглифы кандзи (漢字), которые пришли из Китая несколько веков назад. Все три системы используются в современном японском языке наравне друг с другом. Самый большой словарь иероглифов «Дайканва дзитэн» (大汉和辞典) включает в себя около 50000 знаков, но для практических нужд в современном японском языке используется чуть больше 3000 знаков. И всего 1945 иероглифов утверждены в качестве необходимых для повседневного использования. Эти почти две тысячи иероглифов должен знать каждый выпускник японской старшей школы.

Давно не виделись!

Вы знаете, что…

  • в японском языке нет звука «л». В заимствованных словах и в иностранных его заменяют на «р». Это является самой яркой чертой японского акцента. Особенность использовалась американским морпехами на Тихом океане во Вторую мировую войну, которые придумывали пароли вроде lollapalooza, которые правильно не мог выговорить ни один вражеский лазутчик.
  • сегодняшнее международное название страны Japan не имеет никакого отношения к самоназваниям – Ниппон (にっぽん) и Нихон (にほん). По одной из версий, слово Japan пришло из португальского или голландского. Так называли страну первые путешественники с Запада – моряки, торговцы, миссионеры – которые слышали, что на севере Китая ее называли Джипенкуо (Jihpenkuo). Еще по одной теории это слово произошло от голландского Джапан (Japan), которое взято от слова Япун (Yatpun), используемое жителями южного Китая.
  • у японских глаголов нет будущего времени. Поэтому фразы «я иду в магазин» и «я пойду в магазин» по-японски будут звучать одинаково. Конкретное значение выводится из контекста или уточнений («В три часа я пойду в магазин»).
  • японский язык – очень вежливый и практически не содержит ругательств. Самое сильное ругательство «бака» (馬鹿) переводится дословно как «глупый человек».
  • в японском языке есть много разных способов обращения к другому человеку. Это суффиксы, которые добавляются к имени или фамилии адресата. Например, «сан» (さん) — это универсальное обращение, «сама» (様) — почтительное обращение, «кун» (君)— дружеского обращение, «сэмпай» (先輩) – обращение младших коллег к старшим, «сенсэй» (先生) – обращение к учителю и т.д. «Сэмпай» и «сэнсей» могут использоваться в качестве самостоятельных обращений.
  • есть большая сложность и с личными местоимениями – русскому «я» соответствует много обозначений, которые зависят как от контекста, так и от личных особенностей того, к кому обращено высказывание. Самая нейтральная форма – «ватаси» (私), но есть и чисто женские варианты, вроде «атаси» (私), и чисто мужские — «боку» (僕) и «орэ» (俺), причём первая уместна в большинстве ситуаций, а вторая считается хвастливой и используется для подчёркивания собственной мужественности и высокого статуса.
  • японцы не очень хорошо знают английский язык, и для комфортного путешествия лучше всего иметь с собой удобное мобильное приложение Translate.Ru для iOS и Android, которое обеспечит быстрый и качественный перевод с японского на русский, английский, немецкий, французский и обратно.

Попробуй прямо сейчас:

PROMT Offline для iOS Translate.Ru для Android

О чем говорит мамахлапинатапаи?

05.05.2017

Не всем чувствам и эмоциям нашлось краткое и емкое название в русском языке. Мы составили для вас подборку иностранных слов, которые максимально точно описывают самые разные состояния – приятные и не очень.

懐かしい (нацукасии, яп.) — определение одного из видов ностальгии у жителей Страны Восходящего Солнца, при котором какие-то вещи или моменты внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого.

Presenteeism (презентеизм, англ.) – англичане точно описали синдром всех трудоголиков и отличников: так называемая «мания присутствия» или «синдром отсутствия на рабочем месте». Человек испытывает повышенную тревогу и чувство вины за то, что его нет в офисе или он не может заниматься делами компании в рабочее время по уважительной причине, будучи на больничном или в отпуске.

Mamihlapinatapai (мамахлапинатапаи, язык ямана, народности Огненной Земли) — взгляд, которым обмениваются двое перед каким-либо делом, когда каждый ожидает, что другой начнет разговор или действие первым. Кстати, в книге рекордов Гиннеса mamihlapinatapai указано как «самое емкое слово в мире».


يقبرني
(я’абурни, арабск.) — быть настолько сильно влюбленным, что единственное желание, которое остается, – это умереть на день раньше объекта страсти.

Myötähäpeä (мётахапеа, фин.) – вы когда-нибудь испытывали жгучее чувство стыда за то, что кто-то другой сделал на ваших глазах потрясающую глупость? Так вот, финны знают, как это называется!

Nazlanmak (назланмак, тур.) – восточное кокетство играет новыми красками: турецкое слово nazlanmak описывает состояние, когда кто-то притворяется безразличным и говорит «нет», хотя по поведению человека очевидно, что он подразумевает «да».

Resfeber (риэсфебер, швед.) — многие из нас места себе не находят перед тем, как встать с чемодана и поехать на вокзал или аэропорт, одновременно испытывая очень сложную смесь тревоги и радостного ожидания. Видимо, шведы прекрасно знают, о чем идет речь!

Hatriotism (хэтриотизм, англ.) – английский неологизм, состоящий из двух слов – hatred (ненависть) и patriotism (патриотизм), обозначает яркую неприязнь к тем вещам или событиям, к которым благосклонны и о которых одобрительно отзываются авторитетные лица из числа представителей государственной власти.

Tartle (тартл, шотл.) — паника, которая охватывает вас в тот момент, когда нужно представить кому-то человека, а имя его вы не можете вспомнить. Особенно актуально на деловых встречах, видимо.

А какие, по вашему мнению, русские слова для обозначения чувств, эмоций и состояний невозможно перевести на другие языки? Делитесь своими вариантами в комментариях!