От «костыля» — до «брейкпоинта»: пять «айтишных» слов ко Дню программиста

13.09.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Сегодня в России и многих других странах празднуют День программиста. По сложившейся традиции праздник отмечается в 256-й день года: в високосный год он выпадает на 12-е сентября, а в невисокосный – на 13-е. В связи с праздником мы решили познакомить вас со словами, которые пришли к нам из языка технологий.

программиста

Geek

Сегодня это слово активно употребляется не только в IT-сфере и знакомо буквально каждому школьнику. «Гиками» на современном сленге называют как экспертов в области компьютерных технологий, так и людей, чрезвычайно увлеченных чем-либо. Дословно же geek переводится как «фанат».

One of his nicknames in college was “the silent geek.”

Одним из его прозвищ в колледже было «тихий компьютерщик».

Workaround

Часто при написании кода той или иной программы разработчикам требуется временное обходное решение – его-то и называют workaround. Кстати, в профессиональной среде чаще используют слово crutch – «костыль».

If you experience this issue, visit the Magento Stack Exchange for a workaround to install your extension.

Если вы с ней столкнулись, попробуйте найти альтернативный способ установки расширения на сайте Magento Stack Exchange.

Surfing 

Если вы подумали, что все айтишники проводят досуг «на гребне волны» — вы не совсем правы. На современном языке surfing – это не только увлекательный вид спорта, но и внимательное изучение сайтов. Кстати, в нашей речи тоже можно услышать, как кто-то «сёрфит в интернете».

But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.

Но подключение к интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство.

Breakpoint

В программировании существует такое понятие, как «точка останова» — преднамеренное прерывание выполнения программы, которое может понадобиться программисту для исследования ее состояния, поиска ошибок. Иными словами, это контрольная точка или «брейкпоинт»  (breakpoint).

We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks

Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах

Deploy

«Деплоем» называют установку программы на конечный сервер. Английский глагол deploy переводится как «развертывать».

The Facebook SDKs for these engines follow the same philosophy of write once, deploy everywhere, and will support their build targets as well.

Facebook SDK для этих движков основаны на одном и том же принципе: записать один раз, развернуть где угодно, поэтому они поддерживают разные сборки.

Engine

Слово engine – движок – популярно в техническом сленге для обозначения компьютерной программы. Однако специалисты расходятся во мнениях, можно ли употребить слово «движок» в письменной речи и, например, переводить machine translation engine как движок машинного перевода. Одни считают, что употребление слова «движок» вообще неуместно в научных текстах и настаивают на термине «модуль», другие используют и в устной, и в письменной речи это короткое и емкое слово.

Opera Neon’s newly developed physics engine is set to breathe life back into the internet.

Новый движок Opera Neon, созданный на основе принципов физики, призван вдохнуть жизнь в интернет.

 

Давайте признаемся, что без информационных технологий и программистов наш мир сегодня не был бы таким разнообразным и интересным. Не было бы замечательных и удобных программ, приложений и сервисов. Наша компания уже много лет работает в сфере информационных технологий и создает программы, помогающие людям лучше понимать друг друга. Поздравляем всех причастных с профессиональным праздником и желаем успехов и творческих открытий.

P.S.: все полезные слова из подборки переведены с помощью нашего сервиса, еще больше готовых переводов с этими и другими словами вы можете найти в разделе «Примеры». Еще ранее мы знакомили вас с важными словами, которые необходимо знать каждому IT-специалисту.

Поделиться в соц. сетях


Изучаем «сладкий» английский

11.09.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Вы любите сладости? Мы – очень, и поэтому готовы поделиться с вами названиями популярных десертов на английском языке. Пополните свой словарный запас выражениями из нашей подборки и чувствуйте себя как дома в любом заведении за границей – будь то уютная британская пекарня или атмосферная французская булочная.

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

Macaroon

Подумали, что речь зашла о макаронах? Это совсем не так. Macaroon или макарун – это сладкое миндальное печенье, которое идеально сочетается с чашечкой утреннего кофе или 5 o’clock tea.

— I would like a macaroon right now.

— Мне захотелось миндального печенья прямо сейчас.

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

Doughnut

Если вы любите пышные сладкие пончики или ароматные питерские пышки, запомните слово doughnut. Так вы без труда сможете объяснить иностранным гостям, где можно попробовать эту сладкую выпечку, да и сами не растеряетесь при ее поисках в другой стране. Кстати, говоря о пончиках, вы также можете употребить слово donuts.

— Two doughnuts and a coffee to go, please.

— Два пончика и кофе с собой, пожалуйста.

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

Custard pudding

Когда говорят об английской кухне, непременно упоминают пудинг – традиционный десерт, который готовится из яиц, сахара, молока и муки на водяной бане. Custard pudding – это пудиг с начинкой из заварного крема.

— I would like to eat a custard pudding.

— Я бы хотел съесть пудинг с заварным кремом.

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

Swiss roll

Из «кулинарной» подборки «Эти английские выражения не позволят вам голодать за границей» мы уже знаем словосочетание meat roll – мясной рулет. Рулет же со сладкой начинкой – джемом, кремом или, например, вареной сгущенкой – по-английски можно назвать Swiss roll. Главное – не перепутать.

— Do you think it’ll be all right if I can have the Swiss roll?

— Думаешь ничего, если я съем бисквитный рулет?

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

Berry pie

Как же приятен горячий чай с домашним ягодным пирогом осенним вечером! Кстати, о ягодном пироге как раз и идет речь – теперь вы смело можете заказать этот десерт в любой стране, где говорят по-английски.

— My mom loved to bake berry pie.

— Моя мама любила печь ягодный пирог.

сладкий английский doughnut pudding десерт macaroon

 

Добавим, что примеры употребления «сладких» английских слов можно найти на нашем онлайн-сервисе автоматического перевода PROMT Online. А вы знаете, что наш переводчик поможет не только запомнить незнакомые слова, но и выучить иностранный язык? Как это сделать – читайте в нашем посте «Как автоматические переводчики помогают в изучении иностранных языков».

 

Поделиться в соц. сетях

Как автоматические переводчики помогают в изучении иностранных языков

07.09.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Начало учебного года – отличное время для получения новых знаний — например, изучения иностранных языков. Наряду с учебниками и словарями в этом вам помогут автоматические переводчики. Рассказываем, как можно использовать наш сервис для расширения словарного запаса, запоминания грамматики и даже выполнения домашнего задания.

Translate.Ru помогает в изучении иностранных языков в учебе перевод

Запомните самое важное в разделе «Словарь»

В разделе «Словарь» вы можете не только посмотреть перевод нужного вам слова, но и узнать его правильное произношение и основные формы.

Пример:

Вводим в поисковой строке слово FIGHT . Ниже мы увидим варианты его перевода как существительного: «Борьба», «Бой», «Ссора» и как глагола: «Бороться», «Биться», «Драться»«Словарь» подскажет нам формы этого слова, когда оно — существительное: «fight» и «fights» , и когда — глагол: «fight-fought-fought» и «fighting» и «fights».

Получите готовый перевод в разделе «Переводчик»

Раздел «Переводчик» поможет вам переводить любые тексты: от учебных материалов – до больших статей. Если в тексте непонятен перевод конкретного слова, то это слово можно выделить и получить полную информацию из словаря – с готовыми примерами перевода.

Не забывайте выбирать тематику, которая подходит для вашего текста. Если, например, вам понадобилось перевести текст по биологии – выберите тематику «Естественные науки».

Расширьте словарный запас с «Примерами перевода»

Как известно, чем больше текстов на иностранном языке вы читаете, тем легче запоминается лексика – ведь вы можете видеть слова в контексте. Отличным инструментом в данном случае выступит раздел «Примеры перевода», где можно посмотреть, в каких контекстах употребляется то или иное слово.

Кстати, с помощью «Примеров перевода» вы даже сможете выполнить домашнее задание. Этот раздел пригодится, если вам нужно, например, составить предложения с конкретным словом или указать, с какими предлогами оно употребляется.

Пример:

Вводим уже знакомое нам слово FIGHT  в разделе «Переводчик». Затем открываем раздел «Примеры перевода» и смотрим варианты употребления этого слова:

— Two dogs fight for bone, and the third runs away with it – Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.

— You can’t fight destiny – От судьбы не уйдешь.

— Enlisting Women in Africa’s Health Fight . – Привлечение женщин к борьбе за здоровье в Африке.

Воспользуйтесь удобными грамматическими таблицами

Если вы изучаете английский, французский или немецкий язык, то вам пригодятся полезные грамматические таблицы – они находятся в разделе «Грамматика». В них можно подсмотреть формы имен существительных (в том числе – исключения!), особенности местоимений, правила употребления предлогов и, конечно, варианты спряжения глаголов.

 

Добавим также, что почти все эти функции доступны не только на нашем онлайн-сервисе, но и в мобильных приложениях Translate.Ru (на iOS и Android) и PROMT Offline (на iOS и Android). Если вы предпочитаете переписываться в Telegram – установите наш бот-переводчик, который поможет вам в изучении иностранных языков прямо в мессенджере. Желаем вам успехов в учебе!

Поделиться в соц. сетях

День знаний в разных странах мира

03.09.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

В этом году День знаний в России пришелся на субботу и прошел не совсем обычно: многие школьники и студенты не отправились грызть гранит науки, а ограничились участием в торжественных линейках. Для некоторых первый день учебы и вовсе перенесли на понедельник. А как обычно начинается учебный год в других странах?

День знаний школьники учебный год странах сентября

Первоклашкам Германии – школьные кульки

В Германии учебный год начинается в августе, однако первый день учебы не привязан к конкретной дате – его определяют федеральные власти. Зато в этой стране есть интересная традиция – в первый раз в первый класс дети идут с так называемым «школьным кульком» или Schultüte – самодельным бумажным пакетом, украшенным яркими рисунками и аппликациями и наполненным сладостями, игрушками или книгами.

Для ирландских детей понедельник начинается во вторник

Первый день занятий в ирландских школах ничем не отличается от остальных: торжественных мероприятий здесь не проводят и подарки учителям не несут. Вместе с тем, есть интересная особенность – в Ирландии учебный год никогда не начинается в понедельник, и условный «День знаний» проводят в первый вторник сентября.

Кстати, первый рабочий день недели ирландцы вообще считают особенным. Первый понедельник июня, например, они называют Whit Monday или Днем духов, и проводят его как дополнительный выходной.

США: вместо Дня знаний – «назад в будущее»

В американских школах первый учебный день начинается в сентябре. Первоклассниками в США становятся раньше, чем в России и впервые садятся за парты уже в пять лет. Однако начальная школа здесь больше напоминает детский сад: малыши не получают домашних заданий, знакомятся друг с другом и начинают получать знания в игровой форме.

Через две недели после начала учебного дня в американских школах принято проводить вечеринку для родителей – Back to school night. Party с закусками и оживленным общением взрослых и детей организует родительский комитет.

В Канаде начинают учиться после Дня труда

Учебный год в Канаде традиционно начинается, как и в Ирландии, в первый вторник сентября. Здесь в понедельник отмечают не День знаний, а День труда или Labor Day. Кстати, первый учебный день канадские школьники отмечают скромно – слушают приветственную речь директора и расходятся на уроки.

Основное празднество приходится на вторые выходные сентября, именуемые Family Fun Day. В этот уик-энд в школьном дворе ставят аттракционы и готовят сладкие угощения.

 

Дорогие учащиеся! Поздравляем вас с новым учебным годом и желаем вам творческих успехов и, конечно, удачных переводов. В этом вам, как всегда, помогут наши автоматические переводчики и онлайн-сервис Translate.Ru.

Поделиться в соц. сетях

6 лайфхаков для тех, кто едет в страну, языка которой не знает

28.08.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Хотели бы вы, находясь за границей, пообщаться с местными жителями? Не уверены, что вашего английского будет достаточно или что все местные им тоже владеют? Если да — читайте 6 лайфхаков в этом посте!

в страну общаться в иностранном путешествии лайфхаком

Скачайте мобильные приложения — помощники для общения на иностранных языках

Для общения на иностранных языках вам помогут мобильные переводчики Translate.Ru и PROMT Offline, которые можно скачать в AppStore и Google Play. Translate.Ru вы можете установить бесплатно, а PROMT Offline – приобрести за небольшую сумму, которая компенсируется возможностью работы приложения без подключения в интернету — при заблаговременной загрузке нужных языков. Это особенно удобно в роуминге, не так ли?

Запомните четыре вежливых слова на иностранном языке

«Здравствуйте», «Спасибо», «Извините» и «До свидания». Запомните, как звучат эти слова на языке той страны, в которую собираетесь отправиться — это поможет вам проявить вежливость и наладить контакт с местными жителями.

Забыли формулировку слова? Не беда! Подсмотреть подсказку и сформулировать целую фразу вы всегда сможете с помощью мобильных переводчиков PROMT:

— Merci beaucoup! Vous avez été très utile.

— Danke schön! Sie waren sehr hilfreich.

— Спасибо большое, вы мне очень помогли.

Научитесь считать на иностранном языке до трех

One, two, three… На английском языке сосчитать до трех может почти каждый. А как быть со счетом на итальянском или, например, португальском языке? Запомните или подсмотрите в мобильном переводчике — это поможет вам лучше понять собеседника в ресторане, отеле, сервисном центре и любом другом заведении.

— Uno, due, tre…

— Um, dois, três…

— Один, два, три…

В ресторане пользуйтесь меню на языке страны, в которую приехали

Пришли в ресторан, где нет меню на английском или русском языке? Не спешите выбирать незнакомое блюдо — мы подскажем вам способ обойти и этот языковой барьер. Просто выберите в вашем мобильном переводчике функцию «Перевод с фото» — и раскройте тайну любого загадочного блюда.

Знакомьтесь с местными жителями с помощью мобильных переводчиков

Используйте Translate.Ru или PROMT Offline в режиме «Диалог». Этот режим позволяет общаться с иностранцами на родном языке: вы говорите фразу по-русски, а приложение воспроизводит его на нужном вам иностранном языке. Ответ вашего собеседника приложение переведет на русский язык.

Помимо режима «Диалог», воспользуйтесь разговорниками – например, по теме «Встреча и знакомство». С их помощью вы сможете формировать целые предложения на иностранном языке.

— Hello! Excuse me, can I ask your name, please?

— Здравствуйте! Можно узнать ваше имя?

Ищите выход из любой непредвиденной ситуации

Если вы попали в непредвиденную ситуацию за рубежом, но не знаете, как обратиться за помощью к местным жителям, вас снова выручат наши мобильные переводчики с разговорниками и режимом «Диалог». 

В разговорнике вы можете выбрать тему SOS, где собраны полезные фразы для экстренных случаев. Вот некоторые из них:

— My child is lost. Who can help me?

— Mein Kind ist verloren gegangen, an wen kann ich mich wenden?

— J’ai perdu mon enfant. Qui peut m’aider?

— Мой ребенок потерялся. Кто может мне помочь?

 

Следуя нашим простым советам, вы сможете разрушить языковой барьер за границей, завести новые интересные знакомства и справиться с любой ситуацией. Если у вас возникли дополнительные вопросы по использованию приложений Translate.Ru и PROMT Offline, задайте их в комментариях под этим постом — мы постараемся ответить максимально подробно.

Владельцы гаджетов Apple могут установить мобильный переводчик Translate.Ru здесь, а приобрести PROMT Offline — пройдя по этой ссылке. Пользователи Android могут скачать Translate.Ru или приобрести PROMT Offline в Google Play.

Также читайте, как не остаться голодным за границей, и знакомьтесь с «молодежными» словами английского языка.

Поделиться в соц. сетях

Узнайте, не останетесь ли вы голодным за границей? Тест от Translate.Ru

03.08.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Лето — самый разгар отпусков. Многие из вас, наверняка, скоро отправятся в увлекательное путешествие в другую страну — за новыми впечатлениями, яркими прогулками и, конечно, удивительными вкусами местных блюд. Однако в ресторанах за границей, без знания, как минимум, английского языка, легко растеряться и заказать совсем не то, что хочется, или попросту остаться голодным. Как же избежать столь неприятной участи?

голодным ресторанах путешествие приложения-переводчики

Сделать это можно, зная полезные английские выражения, о которых мы рассказывали в предыдущем посте. Если вы их уже изучили, предлагаем пройти тест и проверить себя на знание «волшебных» слов и фраз, которые не позволят вам остаться голодными.

Пройти тест

Если вы увидели в меню незнакомые слова, узнать их значение, перевести ценники и объявления, а также общаться с обслуживающим персоналом и местными жителями вам помогут наши мобильные приложения-переводчики Translate.Ru (iOS и Android) и PROMT Offline (iOS и Android). 

Поделиться в соц. сетях

Эти английские выражения не позволят вам голодать за границей

30.07.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Оказываясь в ресторане или магазине за границей, нужно точно знать не только названия блюд и продуктов, которые вам нужны, но и несложную финансовую лексику – слова и выражения, которые позволят выяснить, сколько стоит тот или иной товар, можно ли расплатиться наличными и как заказать счет. Приводим самые распространенные английские выражения в этом посте.

меню английские выражения цены

Меню

В любом меню есть тематические разделы – закуски, основные блюда, напитки. Закуски, например, «спрячутся» за названием Snacks, а прохладительные напитки – за Refreshment drinks. Если вы захотите попробовать гренки, то попросите официанта принести Toasts или French toasts, а, чтобы подкрепиться сытным мясным рулетом – закажите Meat roll.

Захотелось скоротать вечер за бокалом легкого алкоголя? Тогда вам нужен раздел Light alcohol drinks. Если же вы предпочитаете крепкие напитки, обратитесь к разделу Strong alcohol drinks.

Не едите мясо, но не знаете, как сказать об этом официанту? Вам необходимо сообщить обслуживающему персоналу, что вы предпочитаете vegetarian food. Кстати, в соответствующем разделе вы наверняка отыщете cheese slices или peanuts.

Деньги/цены

После трапезы приходит время оплачивать счет. Для этого поинтересуйтесь у официанта: «Could we have the bill, please?». Если вы предпочитаете безналичный расчет, уточните, принимают ли в заведении банковские карты: «Do you take credit cards?».

Выбрали товар в магазине, но на нем нет ценника? Спросите у продавца, сколько стоит этот товар: «How much will it cost?». При этом, если вы не планируете забирать сдачу, можно добавить: «Keep the change».

Также в магазине пригодятся фразы:

— «Could I have a receipt, please?»

— «I’m paying cash»

— «How much is it?»

 

Добавим, что лучше разобраться в меню, понять вывески и перевести ценники помогает наше приложение PROMT Offline, доступное пользователям Apple и устройств, работающих на платформе Android. Мобильный переводчик умеет считывать текст даже с фото и картинок и позволяет переводить тексты с английского, немецкого, испанского и итальянского языков без подключения к интернету.

Поделиться в соц. сетях

Как не растеряться за границей? Полезные английские выражения для нестандартных ситуаций

27.07.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

За границей мы иногда сталкиваемся с непредвиденными обстоятельствами, которые заставляют нас поволноваться. Чтобы не растеряться при опоздании на рейс, потере багажа или регистрации на самолет, нужно хорошо знать вспомогательные английские слова, о которых и пойдёт речь в сегодняшнем посте.

за границей самолет английские багаж

При опоздании на самолет

Если вам не посчастливилось опоздать на самолет в другой стране, не беспокойтесь и сообщите о своей проблеме сотрудникам аэропорта. Несколько английских фраз помогут вам исправить ситуацию:

We missed our flight (Мы опоздали на самолет)

Can I cancel my ticket? (Можно сдать билет?)

— Can I change the date of my ticket? (Можно обменять билет на другое число?)

Do I have to pay the difference? (Я должен доплатить?).

При потере багажа

В случае потери багажа, в первую очередь, следует обратиться в справочное бюро, где можно сообщить о своей проблеме и выяснить, как ее решить. Для начала следует поинтересоваться, где оно располагается: Where’s information desk? Затем задайте несколько вопросов:

My luggage is missing. What should I do? (Мой багаж не доставлен.Что делать?)

Could you help me? (Вы не могли бы мне помочь?)

Where can I get my luggage? (Где я могу получить багаж?).

При регистрации на авиарейс

Регистрация на авиарейс – одна из самых волнительных частей путешествия. Чтобы уверенно ее пройти даже на английском языке, запомните несколько полезных слов и выражений:

— Check-in for a flight (Регистрация на рейс)

Would you like a window seat? (Хотели бы вы место у окна?)

I have a carry-on bag. (У меня ручная кладь)

— I’m a tourist. (Я – турист).

 

Эти и другие английские фразы могут пригодиться за границей. Больше полезных материалов вы найдете в наших приложениях Translate.Ru и PROMT Offline, доступных на iOS и Android. Они содержат полезные тематические разговорники, которые позволят вам общаться без языковых барьеров, где бы вы ни были!

Поделиться в соц. сетях

Легкий переводчик для сложных задач: скидка на многоязычный PROMT Lite до конца июля

23.07.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Дорогие друзья, у нас для вас хорошие новости! До конца июля вы можете купить многоязычный переводчик PROMT Lite, работающий без подключения к интернету, по специальной цене.

PROMT Lite по специальной цене

С PROMT Lite вы сможете переводить тексты в любом приложении без доступа к интернету. Переводчик «знает» немецкий, испанский, английский, итальянский, португальский, французский и русский языки, а при подключении к сети позволяет переводить с русского на китайский, арабский, казахский, финский, японский, корейский языки и обратно.

PROMT Lite – ваш помощник при решении сложных задач: в учебе, работе или общении на иностранных языках. Он включает справочник и словари с примерами переводов и переводит тексты всего в два клика.

Поторопитесь, приобрести PROMT Lite дешевле на 1550 рублей можно только до 31 июля! Удачных вам переводов!

Поделиться в соц. сетях

Готовим смартфон к отпуску вместе с PROMT

16.07.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер

Собираетесь провести отпуск в заграничной поездке, но не знаете, как подготовить к путешествию свой смартфон? В этом посте мы поделимся с вами несколькими полезными советами и расскажем, какие приложения точно пригодятся в другой стране.

PROMT смартфон отпуск

Мессенджеры

Писать sms-сообщения и совершать звонки в роуминге достаточно дорого, поэтому, если вы еще не установили на свой смартфон мессенджеры, позволяющие переписываться и общаться через интернет, — самое время это сделать.

Карты

Путешественники знают, как легко потеряться в незнакомой стране. Чтобы избежать подобных неприятностей и не заблудиться, установите карты с навигацией, которые могут работать офлайн – например, MAPS.me или TripAdvisor.

Пауэр-банк

В заграничное путешествие не забудьте взять с собой пауэр-банк для зарядки электронных устройств – ведь ваш смартфон может не выдержать длительных прогулок и разрядиться в самый неподходящий момент.

Электронный переводчик офлайн

Перед путешествием в другую страну установите на свой смартфон удобный переводчик PROMT Offline (iOS и Android) – приложение работает без интернета и позволяет получить перевод в любом месте и в любой ситуации. С помощью PROMT Offline вы сможете не только перевести объявления, названия блюд, указанные в меню, и ценники в магазинах, но и общаться с местными жителями в режиме «Диалог».

Подробнее о том, как подготовить свой смартфон к заграничной поездке, читайте на портале Lifehacker.

Поделиться в соц. сетях