Записи с меткой «языки»

Самый мелодичный язык Европы

05.07.2017

Паста, пицца, мафиози: учим итальянский язык и узнаем новые факты о нем из нашей новой подборки про иностранные языки от Translate.Ru

Самый мелодичный язык Европы

На итальянском языке во всем мире говорит не так много людей – чуть больше 63 млн. человек, однако богатое культурное и историческое наследие, созданное его носителями, делает его одним из важнейших мировых языков. Он входит в топ-5 самых популярных языков для изучения в мире!

Корни современного итальянского языка уходят в «народную латынь», а в основу лег флорентийский диалект. Флоренция в XIII веке, когда встал вопрос о едином языке, имела сильное политическое и экономическое лобби, кроме того, легитимизацией в качестве общеупотребимого языка именно флорентийской версии занимались Данте Алигьере, Беатриче и Петрарка. Сегодня итальянский является официальным в Италии, Ватикане, Сан-Марино и Швейцарии (наряду с немецким, французским и ретороманским), а так же признан как язык национальных меньшинств в некоторых округах Словении, Хорватии и даже Бразилии.

Помимо классического итальянского в стране широко распространены диалекты: их тут несколько десятков, от 5 до 14% населения (лингвисты спорят о цифре) понимает только свой диалект, и произношение жителей разных регионов может существенно отличаться от «общепринятого». По сравнению с остальными европейскими языками итальянский алфавит самый короткий – в нем всего двадцать шесть букв. Пять из них (J, K, W, X и Y) используются только в заимствованных из других языков словах: whisky, taxi, jeans. Хотя буквы J и K сегодня можно встретить и в написании имен и географических названий. Особняком стоит знаменитая «итальянская жестикуляция», которая является непременным атрибутом любой беседы, и зачастую не только органично дополняет смысл сказанного, но и заменяет речь. Несмотря на то, что про язык жестов итальянцев написана не одна диссертация, большинство его символов будут понятны любому.

А вы знали, что…

  • итальянский язык имеет близких «родственников» среди других европейских языков: по словарному запасу на 89% совпадает с французским, на 88% с каталанским, на 82% с испанским и португальским.
  • итальянский язык подарил миру практически все существующие на сегодняшний день музыкальные термины (concerto, maestro, aria, sonata, soprano, primadonna, adagio) и множество кулинарных (mozzarella, amaretto, pasta, pizza, cappuccino).
  • все слова итальянского языка, за исключением некоторых артиклей и предлогов, заканчиваются гласной буквой.
  • «спагетти» и «папарации» – это слова во множественном числе, в Италии у них есть формы единтсвенного числа: спагетто, папараццо (мужчина) и папарацца (женщина).
  • в XX веке была сделана попытка «очистить» язык от заимствованных слов: в 30-40-е гг. Бенито Муссолини выпустил указ о том, чтобы иностранным словам были придуманы аналоги. Так, в футболе «гол» стал называться «meta», а сам «футбол» – «calcio», переименовали также персонажей мультфильмов: Дональд Дак превратился в Paperino, а Микки Маус – в Topolino. Но после Второй Мировой войны были возвращены уже ставшие привычными названия.
  • одно из самых длинных итальянских слов – precipitevolissimevolmente – состоит из 26 букв и означает «очень быстро». Но есть и еще более длинные, например, специализированный термин из области пластической хирургии – esofagodermatodigiunoplastica.

Для удобства в путешествии пользуйтесь нашим итальянско-русским переводчиком в Translate.Ru или скачайте дополнительную языковую пару в PROMT Offline, чтобы переводить без интернета!

Попробуй прямо сейчас:

PROMT Offline для iOS Translate.Ru для Android

Японский язык: три алфавита и 50000 иероглифов

12.05.2017

Японский язык занимает 9 место в мире по числу говорящих на нем людей и считается одним из самых непростых для изучения. Почему это так? Читайте в нашей подборке удивительных фактов о японском!

Японский язык: три алфавита и 50000 иероглифов

Сегодня в мире на японском языке говорят 140 млн. человек. Для 125 млн. из них, компактно проживающих на Японском архипелаге, он является родным. Остальные 15 млн. говорящих на японском – это по большей части эмигранты, уехавшие в Северную и Южную Америку (Калифорния, Гавайские острова, Бразилия и Перу). Помимо самой Японии, ее язык является официальным в штате Ангаур Республики Палау наряду с английским и палау. Японский язык очень популярен в школах стран Азии и Океании. В Китае его изучают более 1 млн. человек, в Индонезии – около 870 тысяч, в Корее 840 тысяч, в Австралии – 300 тысяч.

История японского языка началась в III век нашей эры. Сами японцы называют свой язык кокуго (國語 или 国語), что переводится как «национальный язык», однако в мире более распространенным является другое название – нихонго (日本語), то есть дословно «японский язык».

В японском существует три системы письма: две азбуки – хирагана (平仮名) и катакана (片仮名или カタカナ), по 46 символов каждая, и иероглифы кандзи (漢字), которые пришли из Китая несколько веков назад. Все три системы используются в современном японском языке наравне друг с другом. Самый большой словарь иероглифов «Дайканва дзитэн» (大汉和辞典) включает в себя около 50000 знаков, но для практических нужд в современном японском языке используется чуть больше 3000 знаков. И всего 1945 иероглифов утверждены в качестве необходимых для повседневного использования. Эти почти две тысячи иероглифов должен знать каждый выпускник японской старшей школы.

Давно не виделись!

Вы знаете, что…

  • в японском языке нет звука «л». В заимствованных словах и в иностранных его заменяют на «р». Это является самой яркой чертой японского акцента. Особенность использовалась американским морпехами на Тихом океане во Вторую мировую войну, которые придумывали пароли вроде lollapalooza, которые правильно не мог выговорить ни один вражеский лазутчик.
  • сегодняшнее международное название страны Japan не имеет никакого отношения к самоназваниям – Ниппон (にっぽん) и Нихон (にほん). По одной из версий, слово Japan пришло из португальского или голландского. Так называли страну первые путешественники с Запада – моряки, торговцы, миссионеры – которые слышали, что на севере Китая ее называли Джипенкуо (Jihpenkuo). Еще по одной теории это слово произошло от голландского Джапан (Japan), которое взято от слова Япун (Yatpun), используемое жителями южного Китая.
  • у японских глаголов нет будущего времени. Поэтому фразы «я иду в магазин» и «я пойду в магазин» по-японски будут звучать одинаково. Конкретное значение выводится из контекста или уточнений («В три часа я пойду в магазин»).
  • японский язык – очень вежливый и практически не содержит ругательств. Самое сильное ругательство «бака» (馬鹿) переводится дословно как «глупый человек».
  • в японском языке есть много разных способов обращения к другому человеку. Это суффиксы, которые добавляются к имени или фамилии адресата. Например, «сан» (さん) — это универсальное обращение, «сама» (様) — почтительное обращение, «кун» (君)— дружеского обращение, «сэмпай» (先輩) – обращение младших коллег к старшим, «сенсэй» (先生) – обращение к учителю и т.д. «Сэмпай» и «сэнсей» могут использоваться в качестве самостоятельных обращений.
  • есть большая сложность и с личными местоимениями – русскому «я» соответствует много обозначений, которые зависят как от контекста, так и от личных особенностей того, к кому обращено высказывание. Самая нейтральная форма – «ватаси» (私), но есть и чисто женские варианты, вроде «атаси» (私), и чисто мужские — «боку» (僕) и «орэ» (俺), причём первая уместна в большинстве ситуаций, а вторая считается хвастливой и используется для подчёркивания собственной мужественности и высокого статуса.
  • японцы не очень хорошо знают английский язык, и для комфортного путешествия лучше всего иметь с собой удобное мобильное приложение Translate.Ru для iOS и Android, которое обеспечит быстрый и качественный перевод с японского на русский, английский, немецкий, французский и обратно.

Попробуй прямо сейчас:

PROMT Offline для iOS Translate.Ru для Android

Новые возможности Translate.Ru

13.04.2017

Мы продолжаем рассказывать про изменения в Translate.Ru и мобильных приложениях. В этом выпуске читайте про обновленные модули перевода, дополнительные языковые пары и новые возможности для работы с примерами перевода.

Самые последние разработки команды PROMT были использованы для улучшения работы модулей перевода на онлайн-сервисе Translate.Ru и в мобильных приложениях. Теперь вы сможете более точно перевести инструкции, личные и деловые письма, описание товаров в интернет-магазинах, научные статьи, новости. Как показывает наша статистика, именно эти тексты наиболее востребованы у пользователей.

Мы продолжаем развивать раздел с примерами использования на Translate.Ru. Основные изменения коснулись в первую очередь поисковых алгоритмов. Теперь поиск осуществляется с учетом морфологии. А это значит, что в результаты поиска попадут примеры не только с заданной формой слова, но и со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения. Например, при запросе «порядок» будут найдены примеры, содержащие словоформы «порядки», «порядка», «порядком» и т.д.

В результаты поиска попадут примеры со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения.

Если среди найденных примеров вы бы хотели видеть вполне конкретные, например, только со словоформой «порядки», то вы можете уточнить запрос, сделав поиск по уже найденным примерам.

В результаты поиска попадут примеры со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения.

Новые возможности поиска с учетом морфологии работают для английского, испанского, французского, итальянского, немецкого и русского языков.

В сервисе реализована возможность поиска фразовых глаголов (phrasal verbs) в английском языке в том числе в случаях, когда они разделены другими словами в предложении или словосочетании. Благодаря подсветке в примерах перевода легко можно вычленить расположение таких конструкций в тексте и узнать их переводы.

 Возможность поиска фразовых глаголов  (phrasal verbs) также в случаях, когда они разделены другими словами

Также примеры пополнились новыми данными по финансовой и банковской тематике.

Есть приятные новости и для тех, кто учит не только английский язык. Для немецкого языка мы сделали совершенно фантастическую вещь: теперь онлайн-сервис может находить слова даже в составе других слов, поэтому немецкие композиты можно видеть в словосочетаниях и примерах использования. Например, для Weise в словосочетаниях появятся такие примеры, как Arbeitsweise, Anwendungsweise и другие.

Немецкие композиты можно видеть в словосочетаниях и примерах использования

В Translate.Ru и мобильных приложениях на iOS и Android появились новые языковые пары с французским. Теперь переводить с французского можно так же на японский, корейский, арабский, казахский, турецкий и обратно. И еще один небольшой бонус – у нас повысилась точность подсказок при вводе слов.

У нас повысилась точность подсказок при вводе слов

Корейский язык на Translate.Ru и некоторые факты о нем

03.04.2017

Переводите с корейского языка и на корейский язык вместе с Translate.Ru и мобильными приложениями для iOS и Android

Корейский язык на Translate.ru и некоторые факты о нем
Начинаем рассказывать про наши традиционные весенние обновления Translate.Ru и с гордостью представляем новый язык для перевода текстов – корейский, который считается самым вежливым языком в мире.

На корейском языке говорит более 78 млн. человек, причем 7 млн. – это мигранты, живущие в крупных общинах. Официальным он является только в двух странах – Северной и Южной Корее. Существует пять наречий, достаточно похожих друг на друга и объединенных общим алфавитом, который называется Хангыль (한글, Hangul). Корейский считается относительно легким для изучения языком по сравнению с китайским или японским, он гораздо мягче и фонетически ближе русскоязычному человеку. Не нужно иметь музыкальный слух для того, чтобы различать тона, как это требуется в большинстве других восточных языков.

Теперь учить корейский язык, переписываться с иностранными друзьями и путешествовать на Восток стало еще проще. Мы обновили наш онлайн-сервис и мобильные приложения Translate.Ru для iOS и Android. Перевод с корейского и обратно доступен не только для русского языка, но и для английского, немецкого и французского. А это значит, что вы точно не растеряетесь в дороге или на бизнес-встрече с азиатскими партнерами, которая проходит на английском!

Вы знаете, что…:

- корейский язык считается самым вежливым в мире, так как правила общения на корейском подразумевает указание статуса собеседника во время разговора, таким образом подчеркивается знание языка и культуры. Для этого есть множество особых слов, в которых изучающие язык легко путаются.

- в корейском всего 24 буквы, но зато есть 11 сдвоенных согласных и 5 сдвоенных гласных, которые называются дифтонгами

- большинство слов в корейском образованы по принципу конструктора: например, ваза꽃병, kkochbyeong) состоит из слов слов «цветок» (꽃, kkoch) и «бутыль» (병, byeong). А «ноздря» (콧 구멍, kos gumeong) из слов «нос» (코, ко) и «дыра» (구멍, gumeong)

- получить качественный перевод с корейского на русский, английский, немецкий, французский и обратно теперь можно с помощью онлайн-сервиса Translate.Ru и мобильных приложений на iOS и Android.

Попробуй прямо сейчас:

PROMT Offline для iOS Translate.Ru для Android

 

Quite the cheese!

08.09.2016

Новый вопрос в нашей рубрике «Проверь свой английский»: знаете ли вы, как переводится «Quite the cheese!»? Если да, голосуйте за правильный вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Ответить и обсудить разные варианты можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а получить правильный перевод, как всегда, на Translate.Ru.

 

С новым учебным PROMT’ом!

01.09.2016

Дорогие школьники и студенты, мы от души поздравляем вас с Днём знаний и началом учебного года! И дарим 90% скидки на переводчики для мобильных устройств! Надеемся, что вы отлично провели летние каникулы и теперь с новыми силами и кипучей энергией возьмётесь за изучение иностранных языков – а обновленный Translate.Ru и мобильные приложения PROMT вам в этом помогут.

С новым учебным годом!

По статистике нашего сайта, более 20% всех переводов – это домашние задания и большая часть из них по английскому языку. Мы рады, что помогаем вам быстрее понять смысл текста, проверить себя, узнать значение слова в разных контекстах, посмотреть транскрипцию, послушать правильное произношение. И, конечно, наша команда постоянно совершенствует онлайн-сервис и мобильные приложения Translate.Ru и PROMT Offline (чтобы перевод всегда был под рукой!).

За последний год много что изменилось. Например, мы добавили в наш словарь Translate.Ru/Dictionary самую современную лексику и существенно расширили базу примеров употребления отдельных слов и выражений. Изучение иностранного языка с PROMT также стало удобнее за счёт нового формата отображения склонения и спряжения глагола, при этом личные местоимения и вспомогательные глаголы мы выделили специальной подсветкой – это облегчает восприятие информации и экономит ваше время.

Чтобы получить более точный перевод, вы наверняка пользуетесь выбором тематик на Translate.Ru – их у нас около 20, и этот раздел постоянно пополняется. А благодаря усовершенствованному искусственному интеллекту сервис может теперь сам определить нужную тематику, достаточно просто вставить текст в окно перевода и нажать кнопку «Перевести».

Расширяем границы

Самым популярным для изучения языком в школах и ВУЗах России остается английский, на втором месте – немецкий и французский. Однако в последнее время многие дальновидные люди взяли курс на Восток и усиленно начали изучать арабский и китайский языки. Логика совершенно чёткая. На арабском говорят более 400 млн. человек во всем мире, а Китай с населением более 1,3 млрд. человек, развитой экономикой и богатейшим культурным наследием все более активно интегрируется в мировое пространство. Арабский язык у нас в Translate.Ru есть уже больше года, а вот китайский добавился совсем недавно – учите его вместе с нами!


Всегда под рукой

По нашей статистике более 55% всех переводов вы делаете со смартфонов или планшетов, и чтобы нужный перевод был всегда под рукой, мы развиваем мобильную версию нашего сайта (m.translate.ru) и приложения для iOS, Android и Windows Phone. Новая версия переводчиков с поддержкой голосового ввода и переводом фотографий уже установлена на миллионах устройств по всему миру, помогая вам получать качественный перевод и изучать языки там, где это делать комфортно.

Онлайновое приложение Translate.Ru можно загрузить бесплатно, а для тех, кому важно одновременно качество перевода и возможности работы без интернета предлагается переводчик PROMT Offline. Купив его, вы навсегда забудете о необходимости искать wi-fi или тратить интернет-трафик.

По случаю Дня знаний мы устроили аттракцион невиданной щедрости – в течение двух дней (1 и 2 сентября) приложение PROMT Offline для iOS или Android будет стоить всего 29 рублей вместо 379 как обычно.

Название: Переводчик PROMT Offline для iOS
Цена: 29р. (379р.) – СКИДКА 90%!
Ссылка: Установить

Название: Переводчик PROMT Offline для Android
Цена: 29р. (379р.) – СКИДКА 90%!
Ссылка: Установить

Diamond cut diamond

30.08.2016

Новый вопрос в нашей рубрике «Проверь свой английский»: знаете ли вы, как переводится «Diamond cut diamond»? Если да, голосуйте за правильный вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Как переводится «Diamond cut diamond»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить и обсудить разные варианты можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а получить правильный перевод, как всегда, на Translate.Ru.

 

Marry in haste and repent at leisure

26.08.2016

У нас снова интересный вопрос в нашей рубрике «Проверь свой английский». Знаете ли вы, как переводится «Marry in haste and repent at leisure»?

Голосуйте за правильный вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Как переводится «Marry in haste and repent at leisure»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а получить правильный перевод, как обычно, на Translate.Ru.

 

It is easy to be wise after the event

23.08.2016

Новый вопрос в нашей рубрике «Проверь свой английский»: знаете ли вы, как переводится «It is easy to be wise after the event»? Если да, голосуйте за правильный вариант и делитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Как переводится «It is easy to be wise after the event»?

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...

Ответить и обсудить разные варианты можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а получить правильный перевод, как всегда, на Translate.Ru.

 

你会说俄语吗?

17.08.2016

Встречайте китайский язык на Translate.Ru и в мобильных переводчиках для iOS и Android. Для общения, бизнеса, покупок и изучения языка.

Вы любите покупать прекрасные дешевые вещи на AliExpress, но испытываете трудности, читая описание товара? А может быть, собираетесь посмотреть грандиозные небоскребы Шанхая, но боитесь не понять местное меню на китайском? Или прилежно учите язык Поднебесной, и вам требуется помощь? Тогда вам точно понравится наше новое обновление – китайский язык в вашем любимом переводчике!

За последние несколько лет Китай набрал огромную популярность во всем мире, и Россия – не исключение. Растет туристический поток, все больше людей ходит на языковые курсы, а шопингом в онлайн-магазинах интересуется, по статистике, чуть ли не каждый третий россиянин, совершающий покупки в интернете – на долю товаров из Поднебесной приходится ¾ всех заказов. И эта цифра с каждым годом все растет – глава «Почты России» Дмитрий Страшнов сообщает о прогнозах на 50% роста объемов покупок в 2016 году у самых популярных гигантов рынка – AliExpress, JD.com и других.

Судя по данным нашей статистики, среди переводов на сайте Translate.Ru и в мобильных приложениях одной из самых популярных тем является переписка с онлайн-магазинами и перевод описаний товаров. Увы, пока далеко не все из них корректно переведены не то что на русский – на английский: многие написаны по-китайски или на смеси плохого английского с русским.

В свою очередь, инвестиционная привлекательность России для Китая обеспечивает большой поток иностранных бизнесменов и укрепление деловых отношений. К слову, в Китае слабо развит английский язык, поэтому до сих пор многие испытывают трудность общения. В этом смысле простой и удобный в использовании переводчик существенно поможет в деловой переписке и в бизнес-поездке за границу.

Команда PROMT рада представить обновления всех своих сервисов: с 17 августа китайский язык стал доступен одновременно и на сайте Translate.Ru, и в мобильных приложениях Translate.Ru для iOS и Android. Теперь наши пользователи могут наслаждаться качественным переводом с китайского на русский или английский, и наоборот. На сервисе пока представлена упрощенная версия китайского языка, чуть позже мы добавим традиционный китайский. Следите за нашими обновлениями!

P.S. Кстати, очень рекомендуем попробовать в мобильных приложениях для iOS и Android фотоперевод с китайского: на случай, если не захочется набирать иероглифы в переводчике.