Когда potato – не картошка, а nuts – не орехи: семь разговорных фраз на английском языке

26.03.2018
Валерия Оганова, Контент-менеджер


Устойчивые выражения и фразеологизмы есть в каждом языке, и английский – не исключение. Представляем вашему вниманию разговорные идиомы, переведённые с помощью онлайн-сервиса Translate.Ru.

Hear me out

Если вы хотите обратить внимание собеседника на интересующую вас тему, употребите выражение Hear me out – оно переводится как «выслушайте меня».

Напомним, что онлайн-переводчик Translate.Ru не только подсказывает, как переводится то или иное слово или выражение, но и даёт примеры их употребления. К слову, Hear me out можно употребить в следующем случае: Don’t interrupt me but hear me out, please.

Let’s get to the point

Когда нужно сэкономить время и вежливо призвать собеседника к краткости, подойдёт выражение Let’s get to the point. На русский язык оно переводится как «давайте перейдём к сути дела».

So far so good

Нетрудно догадаться, что английская фраза So far so good не переводится как «Так далеко, так хорошо». В данном случае мы имеем дело с идиомой – она звучит как «пока неплохо».

- Jane, how’re you?
- So far so good.

Sounds great

Эта фраза поможет вам выразить восторг от идеи или предложения собеседника. Перевести Sounds great можно как «Звучит великолепно».

- Walking tonight?
- Sounds great!

We’re going to paint the town red

Этим высказыванием вы не предложите собеседнику раскрасить город в красный цвет, а сообщите, что планируете весело провести время. Переводится это выражение как «Мы собираемся кутить».

Couch potato

Ни о какой картошке в этом случае речи нет, ведь Couch potato в Англии называют домоседов или даже лежебок.

Because it turned out we’re not really couch potatoes.

Going nuts

Употребляя выражение Going nuts, носители языка не говорят об орехах, ведь переводится оно как «Сходить с ума» или «негодовать».

Have you gone nuts?

Эти простые высказывания помогут вам с лёгкостью сойти за местного жителя в Великобритании и других англоязычных странах. Если же в беседе вы решите сослаться на мини-рассказы из шести слов, о которых мы писали ранее, то наверняка найдёте интересного собеседника за границей.

Оставить комментарий

Защитный код