Нам 15 лет!

Нам 15-лет! Сегодня первый онлайн-сервис перевода Translate.Ru отмечает свой 15-й день рождения.

Идея создания бесплатного сервиса для перевода родилась в 1998 г. в связи с огромной потребностью российских пользователей в быстром переводе. Сегодня, 15 лет спустя, Translate.Ru по-прежнему является одним из самых популярных интернет-ресурсов. Около 7 млн. пользователей ежемесячно делают переводы по самым разным областям знаний, используя сервис для обучения, общения и работы. Сервис неоднократно признавался лучшим в Рунете, свидетельство чему – награды «Премия Рунета» (2007), «Золотой сайт» (2002), «Бизнес-сайт» (2000).

О его популярности свидетельствует интерес в соцсетях: суммарная численность подписчиков ВКонтакте и Facebook уже превышает 100 000 человек!

Translate.Ru – единственный бесплатный сервис онлайн-перевода, дающий не просто качественный перевод текстов и сайтов, но и возможность легкой и быстрой настройки на тематику. На сайте доступны 16 популярных тематик, среди которых «Образование», «Компьютеры», «Онлайн-покупки» и другие. Сервис поддерживает 28 языковых пар, работая с основными европейскими языками – английским, русским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским.

Особый упор делается на тех, кто изучает иностранные языки: им доступны грамматический справочник для английского и немецкого языков, подробная справка по словам, транскрипция и произношение.

Учитывая основные тренды последних лет, Translate.Ru создал приложение для социальной сети «ВКонтакте» и мобильные переводчики для iOS и Android, которые скачали уже 2 млн. человек! У мобильных переводчиков удобный интерфейс и высокое качество перевода, а также есть перевод в офлайне и остроумный разговорник для путешественников.

С помощью Translate.Ru решаются и серьезные бизнес-задачи. Интернет-площадки встраивают в работу своих сайтов Translate.Ru API, ведь дополнительный сервис привлекает к проектам больше пользователей. Кроме того, Translate.Ru – успешная рекламная площадка, дающая большие возможности для продвижения. Ежемесячно пользователи делают до 100 млн. переводов общим объемом более 10 млрд. килобайт.

Разработчики всегда с юмором относились к своему детищу и вместе с пользователями смеялись над забавными переводами. Поэтому перед днем рождения Translate.Ru запустил в соцсетях конкурс загадок: фрагменты песен и названия известных фильмов в переводе Translate.Ru иногда выглядят неожиданно. Тем не менее, пользователи Translate.Ru с азартом разгадывают ребусы. Они знают: с Translate.Ru все обязательно получится!

Мы благодарны всем нашим пользователям и будем и дальше вас радовать качественным переводом и удобными сервисами. А если есть идеи, что можно улучшить, пишите, нам действительно важно ваше мнение!

Поделиться в соц. сетях

Ксения Ватник

PR-менеджер PROMT

Читайте также:

комментариев 45

  1. СанёкСанёк:

    Вы лучшие ! С Днюшкой ! ) Удачи в будущем )

  2. VladimirVladimir:

    Хороший перевод…часто пользуюсь..молодцы и дальше так держать

  3. ТимкаТимка:

    Хороший переводчик. Но хотелось бы перевод более правильнее.

  4. АлександрАлександр:

    Хороший переводчик. Но хотелось бы перевод более правильнее.

  5. ЛарисаЛариса:

    Без гнего не получается

  6. веравера:

    спасибо всегда отлично переводите!!!!

  7. меланамелана:

    перевод по лучше надо Go у вас по русский искать а надо перевести идти
    исправте ошибку пожалуйста…..

  8. ДудкаДудка:

    что для угла было изнасиловано недостающими krivoruky

  9. АлинаАлина:

    Мне очень помогает Промт. Спасибо! Без него не получается!
    С Днём Рождения!!!

  10. КаринаКарина:

    Классный переводчик! С днем рождения!!! всегда им пользуюсь и помогает) только некоторые предложения так бредово переводит. Но в остальном отличный переводчик. По сраснению с «Google» переводчиком, этот переводчик просто супер

  11. КаришкаКаришка:

    Классный переводчик! С днем рождения!!! всегда им пользуюсь и помогает) только некоторые предложения так бредово переводит. Но в остальном отличный переводчик. По сраснению с «Google» переводчиком, этот переводчик просто супер!

  12. КаринаКарина:

    Ой, написала 1 комментарий 2 раза случайно. И вернее «по сравнению» а не «по сраснению». Я просто не правильно написала.

  13. АллаАлла:

    Здравствуйте, хотелось бы поинтересоваться, нет у вас свободных вакансий? К вам вообще можно на работу устроиться???

  14. жаннажанна:

    Поздравляю с юбилеем! И Огромное Вам Спасибо за Ваш такой нужный труд!
    Желаю Вам всего-всего! И много!

  15. meruertmeruert:

    Здраствуйте,поздравляю с юбилеем! Большое вам спосибо! Но хотелось бы перевод казахского языка. Зарние спосибо!

    • Ксения ВатникКсения Ватник:

      Спасибо за поздравление! Да, планируем добавить казахский до конца года.

  16. СаняСаня:

    Поздравляю вас с праздником! Спасибо, переводчик супер.

  17. ElenaElena:

    В целом,хороший перевод..!Но,хотелось бы более правильный!Спасибо!!

  18. НатальяНаталья:

    Поздравляю с Днем рождения! С круглой датой! Всегда очень хорошо переводит! Спасибо вам!

  19. ОльгаОльга:

    Хорошо, но хотелось бы более правильный перевод, с юбилеем!!!!

  20. GalinaGalina:

    Замечательно! 15 лет в сети! С большой конкуренцией! Молодцы! Только вашим сайтом и пользуемся! Спасибо!

  21. niknik:

    Блин так всё норм но с этой днюхой одно говно. Я ввёл текст почти на страницу целую, а он взял и высветил «Нам 25 лет» и всё пропало. Я час на это потратил. Сука.

  22. JeniaJenia:

    Надо добавить белоруский язык.

  23. ИринаИрина:

    C днем рождения! Пользуюсь со дня вашего открытия! От души поздравляю всю команду создателей 🙂

  24. ЭвелинаЭвелина:

    Хотелось бы перевод с украинского языка!

  25. NiyazNiyaz:

    От всей души поздравляю вас!)) Я очень благодарен этому сайту, у вас очень качественный переводчик) продолжайте так же радовать нас удобными сервисами и ну как сказал качественном переводом) спасибо!))
    С ЮБИЛЕЕМ онлайн-сервис перевода Translate.Ru :dd

  26. KOLIZEYKOLIZEY:

    С юбилеем Вас желаю дальнейшего вам процветания в вашем полезном деле. Отличный перевод он мне помогает в общении с иностранцами и еще раз с праздником вас

  27. КачокКачок:

    Сделайте пожалуйста раздел порно,просто бывает когда перевожу текст очень хочется порнушку посмотреть а искать сайты лень,я думаю вы меня поймете.

  28. ОльгаОльга:

    Добрый день!
    С 15-ти летием!
    Я потзуюсь почтой mail.ru Но что-то последнее время с перебоями стал работать перевод писем…а последние два дня вообще какая-то аброкадабра при переводе.А ведь когда-то перевод осуществлялся одним кликом!

    • Служба ПоддержкиСлужба Поддержки:

      Спасибо за сигнал! Благодаря Вам, проблема решена, и все пользователи Mail.Ru могут снова пользоваться переводом Translate.Ru!

  29. MishaMisha:

    Вы лучшие . с Днём рождения

  30. AIDARAIDAR:

    поздравляю от душииииии))))))))))) спасибо вам за то что вы есть))

  31. вовавова:

    Был бы ещё китайский язык но и так круто

  32. one.sniperone.sniper:

    Мне тоже он нравится но когда предложениями переводиш это чущь какая-то исправте и кстати С ДНЮХОЙ вас

  33. satstssatsts:

    hurrah happy birthday you hurrah

  34. tamaratamara:

    Пользуюсь Вашим переводчиком с 2009 года. За этот период, вы преуспели, вы «выросли» и много достигли! Спасибо Вам! Дальнейших успехов!!!

  35. ЛёхаЛёха:

    Поздравляю! держите планку товарищи! без вас никак! Спасибо вам!

  36. Закат ЗакатычЗакат Закатыч:

    орфографию подправте с днюхой

  37. LuidmilaLuidmila:

    С нём рождения! Пользуюсь недавно, но продуктивно. Thank you very much.

  38. dedveitdedveit:

    Поздравляю!

  39. викторвиктор:

    c днём рождения

  40. GodarGodar:

    Пожелание, поменьше рекламы и открывающих окон на Вашем Он-лайн переводчики.
    Порой и не хочется пользоваться, от изобилия рекламы и ожидания загрузки страницы.

    А так, с Днём Рождения.

  41. ГалинаГалина:

    Поздравляю! Удачи вам во всем!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Защитный код