Записи с меткой «для прессы»

Новые языки в новой линейке PROMT 9.5

07.06.2011

Компания PROMT объявила о выпуске новой линейки программных продуктов для корпоративного рынка – PROMT 9.5. Ее главное изменение – появление новых языковых направлений. Теперь, помимо основных европейских языков, пользователи PROMT могут получить доступ к китайскому в двух вариантах, украинскому, латышскому и польскому.

Кроме этого, для всех продуктов обновились словарные базы, а перевод PROMT теперь может встраиваться в браузеры Opera и Google Chrome (в предыдущих версиях поддерживались только Internet Explorer и Mozilla Firefox).

Обновления получили следующие корпоративные решения:

Основным продуктом новой линейки становится PROMT Translation Server 9.5 Intranet Edition.

Подробнее о новых решениях PROMT – в пресс-релизе компании.

Встречаем PROMT 9.0: задавайте вопросы!

22.03.2010

banner_231 марта в свет выходит новая версия наших программ – PROMT 9.0. Тем, кто хочет узнать о новых программах первым, мы рекомендуем посетить онлайн-трансляцию пресс-конференции, которая пройдет завтра, 23 марта, с 15.30 до 16.30.

Вы сможете задать вопросы генеральному директору компании ПРОМТ Светлане Соколовой, директору по рекламе Сергею Ремезову и директору по продажам Ирине Панасенковой.

Для участия в конференции необходимо зарегистрироваться на портале «Фирмбук» и присоединиться к трансляции, нажав на кнопку «Участвовать!». За 5 минут до начала мероприятия вы увидите на странице кнопку «Открыть».

Участники онлайн-трансляции также получат возможность скачать программу для ознакомления до ее официального релиза.

Уже сегодня Вы можете задать вопросы спикерам в комментариях к данной записи и завтра получить на них ответ. По окончании конференции все ответы будут опубликованы в блоге.

Кроме этого, мы будем принимать вопросы пользователей Twitter, для чего необходимо будет написать его для @translate_ru с хеш-тегом #promt9, – и наиболее интересные из них будут озвучены на завтрашней конференции. Вопросы в твиттере можно задавать как заранее, так и прямо по ходу конференции.

Мы считаем, что любые языковые барьеры можно разрушить одной кнопкой, если эта кнопка – «Перевести».