Новый словарный сервис (и КОНКУРС)!
У нас на сайте появился новый словарный сервис, позволяющий искать и получать больше подробной информации как по отдельным словам, так и по целым оборотам. Это обновление очень пригодится вам для изучения языков и при подготовке домашних заданий, сделает процесс учебы проще и приятнее.
С момента появления первой версии словаря на нашем сайте мы получили множество пожеланий как на адрес техподдержки, так и в виде отзывов в магазинах приложений и записей в социальных сетях. Мы провели серьезные статистические исследования и благодаря вам сделали новый сервис именно таким, каким его хотели видеть вы – наши пользователи.
Итак, представляем новую версию словарного сервиса, которая включает в себя:
- Новый контент
Стали доступны десятки тысяч новых словарных статей, включающих современную разговорную лексику и лексику, связанную с актуальными политическими событиями, а также сотни тысяч устойчивых словосочетаний и терминологических оборотов, содержащихся в наших словарях. - Транскрипцию и произношение
Теперь не только для исходного слова, но и для всех его переводов, а также для многих словосочетаний, включающих искомое слово. Вам больше не нужно делать обратный перевод слова, если вы хотите услышать, как его следует произносить. - Поиск по оборотам
Как часто вы путались с переводом устойчивых выражений или фразовых глаголов? С новой версией нашего сервиса этого больше не случится. Наша справка покажет вам не только переводы отдельно взятого слова, но и все устойчивые словосочетания и их переводы.
А также…
- Часть речи для слова или словосочетания;
- Род для существительных и для всех их переводов;
- Склонение или спряжение;
- Название тематической области, к которой относится данный перевод.
Новый сервис доступен сразу при переводе отдельных слов в привычном вам интерфейсе, а также при нажатии на ссылки «Склонение» или «Спряжение», или просто при клике на словарную статью. Полная справка откроется как отдельная страница в браузере, что улучшает восприятие информации и навигацию. На этой же странице можно продолжить работу со словарем, не возвращаясь на сервис автоматического перевода, а если вы попробуете перевести произвольную фразу или текст, то сайт автоматически вернет интерфейс, привычный для перевода длинных текстов.
Заходите на наш сайт – Translate.Ru – и убедитесь, что новый словарный сервис стал еще лучше и удобнее! Не забывайте также скачать наши мобильные приложения на свои телефоны или планшеты.
А чтобы вам было интересно знакомиться с новыми возможностями Translate.Ru, мы предлагаем вам:
- Найти слова с самым большим количеством оборотов, дать ссылку на эту запись в блоге на своей странице в facebook, вконтакте или twitter и написать свой ответ вместе со ссылкой на свою запись в комментариях в этом блоге.
10 самых удачливых пользователей получат в подарок промокод на бесплатное приобретение приложения Переводчик PROMT Offline для iOS. - Найти ошибки в наших словарях (да-да, в любом большом словаре могут быть ошибки, а без вашей помощи нам с ними не справиться 🙂 ) и прислать нам информацию об этом через форму обратной связи на сайте.
5 самых грамотных пользователей получат переводчик PROMT Professional 10 в подарок.
Мы принимаем ваши ответы и данные об ошибках до конца марта. В первых числах апреля будут объявлены результаты. Удачи!
Ребята, спасибо вам огромное вот за эту штуку http://www.translate.ru/dictionary
Полная и удобно-читаемая грамматическая информация это то что так давно хотелось увидеть на вашем сайте. Плюс устойчивые выражения и различные варианты употребления фразовых глаголов. Очень удобный и полезный сервис.
Спасибо за хороший отзыв!
Мы старались для Вас.
спасибо огромное самая полезная вещь
Спасибо,очень полезная вещь.
Всей вашей команде хочу сказать большое спасибо за титанический труд по созданию удобного и всеобъемлющего сервиса. Отличная работа! Пожелаю вам новых побед и новых вершин!
Вы большие молодцы! Пользуюсь Вашим сервисом, все очень нравиться. Так держать!
вы что молодцы только у вас есть глаза и руки на всю Россию.Я вам не льстю
неплохо бы и русский язык подучить, а то такие комментарии… даже неловко ))
Может комментатор gasdf (от 25.03.2015 в 00:28) очень спешил или учит русский как иностранный?! (Я и сам стал писать с ошибками и стилистика шиворот — навыворот…) Предложим варианты комментария asdf:
1. Вы что молодцы..! Только у вас есть глаза и руки — на всю Россию. Это не лесть..!
2. Да вы молодцы! На всю Россию — только Ваш сайт имеет «глаза и руки..! Я вам не льщу.
С уважением!
This is super klass! I’m very love this beautiful! Thank you very mach!
Молодцы ребята!!!
Уууу, если бы я сообщала вам о всех неправильных переводах, которые периодически (чаще всего при переводе песен) мелькают у вас, мне бы достался главный приз =) Я прекрасно понимаю, что сделать идеальный переводчик нереально, и поэтому оцениваю ваш в 95 из 100 баллов, и чаще других им пользуюсь.
Спасибо за ваши труды! Продолжайте в том же духе улучшать ваш сервис, побольше вам времени, информации, и, конечно же, удачи =)
P.S. Эх, жаль времени у меня не хватает… Поучаствовала бы в конкурсе…
У меня для переводов нет польского языка,а очень нужен
Огромное вам спасибо ребята. Пользуюсь вашим сервисом ежедневно. Не знаю как бы я писал диссертацию без этого и подобных переводчиков…)) молодцы. Желательно техническую отрасль немного улучшить.
Klass
Like
Давно пользуюсь вашим сайтом для изучения языка. Сначала, выбрала его за удобность в использовании и отсутствие многочисленных мелькающих перед глазами и раздражающих реклам. Но развитие сайта и появление новых возможностей очень очень радует! Замечательнейшая функция со спряжением, очень полезна и необходима при изучении языка, особенно, французского . Очень не хватало раньше примеров с оборотами и вариантов использования интересующих слов — приходилось искать на других ресурсах. Но теперь и такой сервис существует ! Здорово ! Конечно, нужно много ещё выполнить доработок , но труд ваш сложно недооценить ! Благодарю Вас и желаю дальнейших успехов!
Хорошая работа
ага
я непонемаю
Да, благодарствую конечно за ваши труды, в широком смысле этого слова, есть маленькое но, вариаций переведенных слов мало, благо если человек знает что темы перемешались, словарный запас скудноват…