С новым учебным годом!
Мы поздравляем всех школьников, студентов и преподавателей с началом нового учебного года и приглашаем учить иностранные языки вместе с нами. О том, как это можно делать, рассказывает учитель французского языка Марина Витальевна Филипенко.
Год назад в нашем блоге появилась ее статья «Машинный перевод и обучение иностранным языкам». Сейчас мы публикуем новую статью Марины Витальевны – «Проектная деятельность на основе компьютерного перевода», вышедшую в старейшем российском научно-методическом журнале «Иностранные языки в школе» (№ 5, 2012, 31-35).
Мы предлагаем сокращенный вариант с некоторыми авторскими вставками, не вошедшими в журнальную публикацию (PDF 284Kb):
М. В. Филипенко. «Проектная деятельность на основе компьютерного перевода»
Верните пожалуйста звуковое произношение английских слов.без этой функции изучение языка и понимание теряет всякий смысл.
Уважаемая Алла,
Произношение слов в словаре никуда не исчезало. Просто произношение есть не для всех слов и, возможно, именно нужного Вам слова не оказалось.
Подробнее о работе произношения можно прочитать в нашем блоге: http://blog.translate.ru/2011/07/translate_ru-forvo/
классный сайт
Здравствуйте!
Прошу Вас вернуть при переводе слов немецкое склонение.
С ним очень удобно работать.
С уважением,
Наталья, немецкая грамматика уже скоро появится на сайте, и мы обязательно расскажем об этом в нашем блоге. Следите за новостями!
я поляк, но часто пользуюсь на работе вашим сайтом, особенно русским и немецким языками. буду рад когда появится на сайте немецкая и русская грамматика. передаю привет из польши
Cамый классный сайт!!!!!!!!!!!!!!!!Советую всем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
я не могу сделать домашнюю работу
Скажите пожалуйста, когда нибудь на Вашем сайте будет возобновлена возможность перевода немецких слов с спряжением и склонением?
Буквально на этой неделе. Следите за нашими новостями.