Мобильный разговорник, или Как пройти в библиотеку?
Собираетесь в отпуск? Вместе с панамкой и шлепанцами не забудьте взять с собой мобильный переводчик Translate.Ru для iPhone/iPad и Android. Он и раньше был лучшим другом путешественника, а теперь в нем появилась новая фича: русско-английский разговорник. Поскольку интернет в роуминге дорогой, мы сделали разговорник офлайновым. После того как вы установили приложение на свой телефон или планшет (или обновили, если оно у вас уже было), пользоваться разговорником можно и без доступа к интернету.
В нем мы постарались собрать все типовые ситуации, в которые может попасть путешественник: «В дороге», «В гостинице», «В ресторане», «Билеты», «Багаж», «Сделать пересадку» или даже «Как пройти в библиотеку?». Нашли нужную фразу? Сразу получите ее перевод на английский и транскрипцию русскими буквами. Причем, в отличие от бумажных разговорников, перевод будет написан крупно – чтобы не пришлось искать очки. Не уверены, что даже по-русски сможете внятно прочесть? Нажмите на значок «Показать», и английская фраза появится во весь экран. Такой экран можно показать официанту или продавцу – пусть сами читают! А в скором будущем все фразы будут произноситься, и все станет еще проще.
Хочется выйти за пределы типовых фраз (скажем, найти название вещи, которую вы хотели бы купить) – переходите в режим переводчика и получите перевод: одного слова, словосочетания или целой фразы.
Обновленное приложение Translate.Ru уже появилось в Apple AppStore и Google Play (в бесплатной и платной версии), так что воспользоваться им успеют даже те, кто поехал поддержать наших олимпийцев в Лондоне.
А в наших дальнейших планах – перевод на другие языки, не все же в Англию ездить!
а для Symbian есть такая фича???
Эрик, здравствуйте;
К сожалению, разговорника для Symbian пока не разрабатывалось.
и де его взять? описать описали а брать где?
Павел, здравствуйте!
Установить приложение на мобильное устройство можно через Apple AppStore либо Google Play Market, в зависимости от того, что у Вас за телефон или планшет, либо на странице http://www.translate.ru/Mobile/
Добрый день!
Скажите пожалуйста, офлайновый вариант русско-английского переводчика для Андроида планируется?
Онлайн — это не очень хорошо, нужна постоянная связь с инетом. А за границей инет дороговат, как впрочем и у нас, и кормить постоянно провайдеров как то не хочется….
Был же у Вас хороший вариант для Win. мобиле и достаточно не дорогой..
Мы понимаем, что за границей турист может столкнуться с дорогим роумингом, и стараемся дать максимум возможностей обойтись без него:
• Мы разработали офлайновый разговорник, содержащий самые актуальные фразы для путешественников.
• В мобильных приложениях есть функция запоминания последних переводов. Как правило, в течение дня путешественник оказывается в зонах с доступным по цене или бесплатным Wi-Fi (в гостинице, в аэропорту, в кафе). Там можно заранее перевести необходимый минимум текстов, а потом использовать историю переводов в приложении.
• На подходе – еще одна офлайновая функция, следите за нашими новостями!
Конечно же, полностью офлайновый переводчик был бы очень полезен в путешествии, но есть объективные трудности, по которым мы пока не можем его предоставить, хоть и работаем в этом направлении.
Kak skachat’?
Установить приложение на мобильное устройство можно через Apple AppStore либо Google Play Market, в зависимости от того, что у Вас за телефон или планшет, либо на странице Translate.Ru/Mobile