Доступная фантастика нейросетевого машинного перевода

Несколько лет назад нейронные сети добрались до лингвистики и сделали революцию в машинном переводе. Сегодня, благодаря новым технологиям, машинный перевод достиг настолько высокого уровня, что его почти не отличить от перевода, выполненного человеком.

фантастика, машинный перевод, нейронные сети, тест, нейросетевой машинный перевод

Не верите? Думаете, что всегда сможете отличить машинный перевод от профессионального? Тогда предлагаем вам пройти наш небольшой тест и угадать, в каком случае перевод выполнен машиной, а в каком — человеком.

Составьте собственный опрос для сбора отзывов пользователей

А теперь, пожалуй, к самому интересному. Если вы уже прошли наш тест, то наверняка заметили, что во многих случаях машинный перевод настолько гладкий, что с его помощью можно переводить даже отрывки литературных произведений. Хотите посмотреть, на что еще способны нейронные сети? Тогда предлагаем вашему вниманию новинку от компании PROMT — продвинутый десктопный переводчик PROMT Professional Neural.

PROMT Professional Neural, как и другие продукты PROMT, гарантирует полную конфиденциальность переводимых данных, умеет переводить документы и включает PROMT Агент — уникальное приложение, позволяющее получить мгновенный перевод в любой Windows-программе, распознавать и переводить тексты на изображениях и многое другое. Но в основе нового десктопного переводчика — уникальные нейросетевые технологии PROMT, благодаря которым результат перевода получается поистине фантастическим!

«За счет чего фантастика?», — спросите вы. И мы ответим, что PROMT Professional Neural обучается на более чем 100 млн данных, «запоминая» слова и расширяя словарный запас.

P.S.

Мы понимаем, что нейросетевой машинный перевод — дело тонкое и подготовили серию обучающих видео по PROMT Professional Neural. Если хотите узнать о всех фишках нашей новинки — welcome!

Поделиться в соц. сетях

Валерия Оганова

Контент-менеджер

Читайте также:

1 комментарий

  1. ВладимирВладимир:

    Отлично! Я поздравляю нейросети с их достижениями в области высого уровня перевода с одного языка на другой.
    Пусть попробует, теперь? перевести Пушкина Александра Сергеевича на английский язык, а потом, то что получилось, снова на русский.
    Как говориться, удачи!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Защитный код