Чего хотят люди от машинного перевода?
Машинный перевод помогает преодолеть языковой барьер и открывает доступ к новой информации. Мы опросили более 9 тысяч человек, которые ежедневно обращаются к Translate.Ru или к мобильным приложениям PROMT, для чего они используют переводчики, и выяснили некоторые любопытные тенденции.
Итак, наши переводчики помогают:
1. Легко и удобно изучать иностранные языки
Лишь 14% россиян в опросе «Левада-Центр» ответили, что относительно свободно владеют хотя бы одним иностранным языком. Цифра не самая оптимистичная, особенно если учесть стремительный рост информации прежде всего на английском языке. К счастью, сегодня существует много способов выучить язык, и во многом этому способствует развитие новых инструментов и сервисов, которые делают образовательный процесс удобным и интересным. Почти 40% пользователей учат иностранные языки с помощью наших сервисов самостоятельно, в школе или на курсах. Причем наибольший интерес к этой теме проявляют женщины – 47% женщин против 36% мужчин назвали изучение языка главной целью при обращении к сервису. Еще около 15% респондентов ответили, что помогают своим детям с домашними заданиями с помощью наших переводчиков. Они используют их для проверки выполненных заданий или для получения грамматической справки. С помощью бесплатных мобильных приложений и сайта Translate.Ru обычно люди готовят задания по иностранным языкам в школе и вузе, а платные приложения PROMT Offline, как правило, востребованы для самостоятельного изучения языка.
2. Быстро и точно переводить рабочую информацию
Все больше российских работодателей указывают в требованиях к вакансиям знание хотя бы одного иностранного языка. По оценкам рекрутеров, владение тем или иным иностранным (особенно котируется английский и редкий пока еще китайский) повышает «стоимость» кандидата на 30-50%. Но даже тем, кто уверенно владеет языками, машинный перевод помогает работать с информацией на иностранных языках еще быстрее. 36,5% пользователей переводят с помощью Translate.Ru или мобильных приложений PROMT договоры, инструкции, специальную литературу или технические термины.
3. Заниматься комфортным онлайн-шопингом и читать инструкции к товарам
Бум онлайн-магазинов по всему миру и почти бесплатная доставка с AliExpress сделали свое дело – более трети россиян регулярно совершают онлайн-покупки, и значительный процент из них общается с иностранными интернет-магазинами. О необходимости машинного перевода для онлайн-шопинга на зарубежных сайтах заявили 28% пользователей, а 36% отметили, что нуждаются в переводчике для лучшего понимания инструкций к товарам. Кстати, и по той, и другой теме лидеры – мужчины.
4. Узнавать, что происходит в мире, из первых рук
Наши пользователи хотят получать актуальную информацию о том, что происходит в России и мире, в том числе и из иностранных СМИ. Трудности могут вызвать некоторые современные слова и выражения, тогда как машинные переводчики «поспевают» за актуальной лексикой и способны дать быстрый и правильный перевод. Специалисты отмечают, что на родном языке люди читают быстрее и лучше воспринимают информацию. Видимо, 30% наших пользователей уже оценили это по достоинству!
5. Общаться с иностранными друзьями
Почти 30% посетителей Translate.Ru и мобильных приложений отметили, что машинный перевод помогает им в коммуникации с зарубежными коллегами и друзьями, а также общаться на сайтах знакомств.
Спасибо всем, кто участвовал в нашем исследовании! А для чего нужны вам Translate.Ru и мобильные приложения PROMT? Поделитесь своим опытом!
комментария 2
[…] домашнего задания (как правило, по английскому) – одни из самых популярных причин для обращения к онлайн-переводчику и мобильным приложениям PROMT. […]
[…] научные статьи, новости. Как показывает наша статистика, именно эти тексты наиболее востребованы у […]