Фотопереводчик для Android
Отличная новость для владельцев смартфонов и планшетов на Android – в преддверии сезона отпусков PROMT обновил мобильные приложения Translate.Ru и PROMT Offline: теперь вы можете прочитать на своем родном языке любой текст и надпись, просто сфотографировав ее на телефон . Еще одна приятная весть – для работы в PROMT Offline с данной опцией подключение к интернету совершенно не требуется.
Команда PROMT постоянно работает над совершенствованием своих приложений. В последних опросах про то, какую опцию включить в мобильные версии программ, лидирующей была просьба реализовать возможность перевода изображений. Теперь для того, чтобы узнать, что написано в меню прибрежного ресторана в Ницце, или на уличной табличке итальянского городка, не обязательно вбивать в любимый переводчик слова. Мы очень рады, что эта разработка теперь доступна нашим пользователям, и способна сделать их путешествия еще более комфортным.
Пользователь может работать в одном из двух режимов: «Камера» или «Галерея». В первом случае необходимо навести камеру телефона на нужный объект, выделить фрагмент текста или слова, чтобы уже через пару мгновений насладиться качественным и неизменно точным переводом. Кстати, если вдруг в помещении или на улице недостаточно светло, то можно включить режим подсветки! В режиме «Галереи» для перевода загружается уже имеющееся фото на телефоне.
Что немаловажно, доступ в интернет для перевода с изображения и распознавание текста не нужен, главное – не забыть скачать предварительно все нужные языки, – и можно спокойно пользоваться приложением в роуминге, не опасаясь потратить при этом круглую сумму.
Мы уверены, что новая возможность будет полезна не только отдыхающим за границей, но и во многих других ситуациях в жизни, будь то перевод фрагмента бизнес-документа или изучение языка, когда не нужно будет переписывать длинные тексты, а просто сфотографировать и распознать их.
В приложении поддерживаются все языки, доступные на Translate.Ru: английский, французский, немецкий, итальянский, русский, испанский, португальский, арабский, греческий, казахский, каталанский, турецкий, финский, японский.
Установить переводчики можно через магазин Google Play:
Переводчик Translate.Ru для Android — бесплатно.
Переводчик без интернета PROMT Offline — 379 руб.
Добрый день!
Скачал, смотрел, не могу увидеть название языка, на который перевожу (только половина первой буквы из двух) — уж больно много оставлено знаков для поля «Выберите тематику» (у меня HTC Desire 626) — очень прошу исправить. Также неточный перевод слова на немецкий (это у вас и раньше хромало), например слово «нижегородская» переносится как «нижегородский» (это полбеды), но переводится как «nischegoroder» (произносится как «нишегородер») — в переводе буква «Ж» пишется по-другому. Даже на сайте translate.ru то же самое — откуда это взялось! Удивительно!
Заранее Спасибо
Уважаемый Сергей,
Мы благодарны Вам за вопрос!
Перевод «nischegoroder» существует и используется в переводных изданиях. Например, http://www.old.mdz-moskau.eu/groszesinteresseanderfoerderungkleinerunternehmen/
Однако, более распространенным является перевод «Nischni Nowgoroder» или даже «Nischni Nowgorod».
См. Википедию:
1985 wurde die Nischni Nowgoroder Metro eröffnet.
https://de.wikipedia.org/wiki/Nischni_Nowgorod
Oblast Nischni Nowgorod
https://de.wikipedia.org/wiki/Oblast_Nischni_Nowgorod
В следующих обновлениях мы поменяем перевод на более актуальный. Спасибо!
Что касается ошибки в работе интерфейса мобильного приложения, то пришлите, пожалуйста, описание проблемы и скриншоты на адрес технической поддержки — support@promt.ru, — и мы разберемся и починим.
Вдобавок, часы на блоге неправильно идут — написал письмо ранее не в 20.01, а в 19.20 !
Спасибо за замечание! Мы поправили.