Осторожно, машинный перевод!
Без тени сомнения, технологии искусственного интеллекта настолько прочно вошли в нашу жизнь, что, перекладывая на них какие-то обыденные дела, мы иногда забываем, что за ними нужен глаз да глаз.
Без тени сомнения, технологии искусственного интеллекта настолько прочно вошли в нашу жизнь, что, перекладывая на них какие-то обыденные дела, мы иногда забываем, что за ними нужен глаз да глаз.
Сегодня российские СМИ, дипломаты и знатоки немецкого языка обсуждают перевод одной нашумевшей фразы в немецком журнале Focus. Смотрите, как ее переводят известные онлайн-сервисы перевода.
Популярный сайт AdMe опубликовал подборку нелепых переводов, замеченных на уличных указателях, табличках и так далее. Конечно, мы не смогли пройти мимо. Это не только смешно, но и грустно: очевидно, что здесь чаще всего (но...
Журнал «Маркетинг Менеджмент» опубликовал статью о вирусной рекламной кампании Translate.Ru, в ходе которой в сеть были запущены десятки смешных роликов с машинным переводом фрагментов известных фильмов. Самым популярным из них стал «Лесной болван» (Forrest...
К числу спонсоров конкурса «Сам себе переводчик» присоединилась компания CyberLink – производитель программного обеспечения для работы с мультимедийным контентом, которая предоставила следующие призы для победителей: Гран-при: CyberLink Media Suite 9 Ultra Приз зрительских симпатий:...
Так как в сети давно уже ходят ролики с забавными переводами, сделанными якобы с помощью сайта Translate.Ru, мы решили пустить этот процесс в организованное русло и дать возможность одним нашим пользователям проявить себя, а...
Машинный перевод помогает людям понимать друг друга, но без курьезов дело не обходится. Поэтому сегодня, 1 апреля, мы предлагаем вам вспомнить самые смешные случаи перевода и поделиться ими со всеми нашими читателями. Присылайте нам...
Последние комментарии