САТ-система PROMT представлена на конференции Ассоциации преподавателей перевода
18-21 сентября 2024 года в институте иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге во второй раз прошла Всероссийская научно-практическая конференция “Вызовы, возможности и перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях». Организатором и идейным вдохновителем мероприятия выступила Ассоциация преподавателей перевода.
На конференции в Санкт-Петербурге собрались преподаватели перевода и студенты из разных городов, представители переводческого бизнеса . Наша компания также приняла участие в работе конференции, где мы представили доклад «Российская САТ-система PROMT Translation Factory: Возможности для вузов». Доклад был посвящен Академической программе PROMT и востребованному в среде профессиональных переводчиков продукту — CAT-системе PROMT Translation Factory. Мы считаем, что умение работать с инструментами автоматизации перевода — это конкурентное преимущество на рынке труда для вчерашних студентов-переводчиков, поэтому активно работает над разработкой таких средств, а также предоставляем вузам доступ к ним по специальным условиям. Нам приятно осознавать, что работодатели уже оценили влияние технологий машинного перевода на скорость и качество переводческих проектов, а профессиональное сообщество, в свою очередь, перестало видеть в технологиях только угрозу и активно внедряет новые инструменты в работу, повинуясь требованиям времени и запросам рынка.
Академическая программа PROMT разработана для государственных и частных учебных заведений России, реализующих программы подготовки и переподготовки профессиональных переводчиков. Участникам программы предоставляется бесплатный доступ к PROMT Translation Factory и специальные цены на продукты PROMT Expert NMT и PROMT Neural Translation Server (однопользовательское и многопользовательское решение для машинного перевода).
Участники Академической программы получают неограниченное количество пользовательских лицензий PROMT Translation Factory, система устанавливается на выделенный сервер на ОС Linux на площадке вуза, и не требует подключения к интернету. Получив в вузе бесплатный доступ к PROMT Translation Factory, студенты научатся создавать базы памяти перевода (Translation Memory), терминологические базы (Term Base), научаться управлять переводческими проектами и сотрудничать с другими переводчиками в рамках одного проекта, овладеют навыками постредактирования машинного перевода.
Мы приглашаем преподавателей и представителей образовательных организаций принять участие в Академической программе PROMT.
Последние комментарии