PROMT продемонстрировал нейросетевые технологии на крупной лингвистической конференции
Наша компания приняла участие в крупной лингвистической конференции, где продемонстрировала новые технологии. Впервые на этом мероприятии PROMT представил возможности нейросетевого перевода.
Соревнование технологий
Каждый год Ассоциация компьютерной лингвистики (ACL) проводит соревнование для разработчиков технологий машинного перевода – Empirical Methods in Natural Language Processing. Участники тренируют свои системы и предоставляют для оценки переводы, выполненные этими системами. Лучший перевод определяют эксперты – носители того языка, на который осуществляется перевод. Итоги соревнования подводят на итоговой конференции – WMT.
Нейросетевой перевод PROMT
PROMT из года в год предоставляет свои технологии для экспертной оценки в рамках этого соревнования, и неоднократно получал лучшие оценки за перевод с английского на русский. В этом году наша компания впервые представила на конференции технологии нейросетевого перевода.
В 2018 году компания PROMT приняла участие в конференции с тремя системами – одной на основе аналитического подхода и двумя – на основе нейронных сетей. Возможности новых разработок на мероприятии продемонстрировал Александр Молчанов – руководитель отдела статистического и нейросетевого перевода в PROMT. Он принял участие в постерной сессии и рассказал об особенностях технологий компании и методах настройки качества перевода для разных задач.
Будущее – за нейросетями
Как отметил Александр Молчанов, сейчас нейросетевые технологии машинного перевода переживают определенный бум. По его словам, в этом направлении проводят активные исследования во всем мире. PROMT не стал исключением, и для специалистов компании важно убедиться в том, что нейросетевые и гибридные технологии покажут высокое качество на текстах разной тематической направленности.
heloo
> Будущее – за нейросетями
Ага, уже.. Лет 50 как… раздувается этот пшик маркетингово.
Спасибо за Ваш комментарий, но позвольте с Вами не согласиться. Нейросетевые технологии, в том числе и для машинного перевода, показывают впечатляющие результаты.
50 лет назад результаты были другие — не было ни технических возможностей, ни такого количества и качества данных для обучения. Конечно, для маркетинга это тоже отличная возможность, но далеко не на пустом месте)
yo