Записи с меткой «перевод песен»

Встречайте Евровидение вместе с Translate.Ru!

30.04.2013

Аналитическая служба Translate.Ru постоянно мониторит запросы пользователей, и, как показывает статистика, наши пользователи всегда любили переводить песни. Мы, со своей стороны, всегда стремились поддержать их в этом. Поэтому в конце прошлого года мы запустили отдельную тематику «Песни», которая быстро вырвалась в число лидеров и уже занимает четвертое место по популярности.

Встречайте Евровидение вместе с Translate.Ru!

Чтобы было еще интереснее, время от времени мы сами подкидываем пользователям материал для перевода. Три года назад мы предлагали узнать по переводу известные песни, а совсем недавно, в марте этого года, запустили викторину к 15-летию Translate.Ru: пользователи соцсетей изучали тексты песен и названия фильмов в переводе Translate.Ru и пытались угадать их названия.

И вот теперь – новая забава для меломанов. До старта «Евровидения-2013» остается чуть больше двух недель, и любители музыки могут на Translate.Ru узнать, о чем же поют его участники. Из четырех десятков песен-конкурсантов больше половины – по-английски. Переводите их на Translate.Ru, как мы поступили с песней Дины Гариповой What If:

Встречайте Евровидение вместе с Translate.Ru!

Пойте вместе с нами и следите за нашими обновлениями, а мы проследим, чтобы на Translate.Ru появлялись самые актуальные сервисы и тематики!

Песни и рецепты к Новому году

24.12.2012

Новые тематикиВ домах уже царит предновогоднее настроение, и мы решили добавить в него новые краски. С сегодняшнего дня на Translate.Ru появились новые тематики – «Песни» и «Кулинария». С их помощью можно, конечно же, переводить тексты песен и рецепты.

Новые тематики подсказали нам вы, наши пользователи! Изучив результаты опросов и исследований, мы поняли, что вы часто переводите такие тексты и вам не хватает отдельной тематики.

И вот теперь вы сможете не только наслаждаться самыми последними хитами Джастина Бибера, Lady Gaga и прочих популярных исполнителей, но и наконец-то постичь глубокий смысл их текстов. А также переводить вечнозеленые новогодние и рождественские песенки, вроде Jingle bells.

«Кулинария» также порадует вас в праздники. Можно начать с рецепта рождественской индейки:


Рецепт рождественской индейки

(Перевод рецепта полностью вы можете сделать самостоятельно на нашем сайте).

Продолжить застолье предлагаем с помощью арабского блюда «кабса». (Этот и другие необычные рецепты можно посмотреть, например, здесь: http://members.virtualtourist.com/m/tt/55edb/)

А продолжить новогодние праздники предлагаем фирменными блюдами знаменитых поваров – британца Джейми Оливера, американки Джулии Чайлд и многих, многих других.

Пойте песни, вкусно ешьте, приятного аппетита и веселых праздников!