Архив рубрики «Сервисы»

Новые возможности Translate.Ru

13.04.2017

Мы продолжаем рассказывать про изменения в Translate.Ru и мобильных приложениях. В этом выпуске читайте про обновленные модули перевода, дополнительные языковые пары и новые возможности для работы с примерами перевода.

Самые последние разработки команды PROMT были использованы для улучшения работы модулей перевода на онлайн-сервисе Translate.Ru и в мобильных приложениях. Теперь вы сможете более точно перевести инструкции, личные и деловые письма, описание товаров в интернет-магазинах, научные статьи, новости. Как показывает наша статистика, именно эти тексты наиболее востребованы у пользователей.

Мы продолжаем развивать раздел с примерами использования на Translate.Ru. Основные изменения коснулись в первую очередь поисковых алгоритмов. Теперь поиск осуществляется с учетом морфологии. А это значит, что в результаты поиска попадут примеры не только с заданной формой слова, но и со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения. Например, при запросе «порядок» будут найдены примеры, содержащие словоформы «порядки», «порядка», «порядком» и т.д.

В результаты поиска попадут примеры со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения.

Если среди найденных примеров вы бы хотели видеть вполне конкретные, например, только со словоформой «порядки», то вы можете уточнить запрос, сделав поиск по уже найденным примерам.

В результаты поиска попадут примеры со всеми другими формами этого слова с учетом склонения или спряжения.

Новые возможности поиска с учетом морфологии работают для английского, испанского, французского, итальянского, немецкого и русского языков.

В сервисе реализована возможность поиска фразовых глаголов (phrasal verbs) в английском языке в том числе в случаях, когда они разделены другими словами в предложении или словосочетании. Благодаря подсветке в примерах перевода легко можно вычленить расположение таких конструкций в тексте и узнать их переводы.

 Возможность поиска фразовых глаголов  (phrasal verbs) также в случаях, когда они разделены другими словами

Также примеры пополнились новыми данными по финансовой и банковской тематике.

Есть приятные новости и для тех, кто учит не только английский язык. Для немецкого языка мы сделали совершенно фантастическую вещь: теперь онлайн-сервис может находить слова даже в составе других слов, поэтому немецкие композиты можно видеть в словосочетаниях и примерах использования. Например, для Weise в словосочетаниях появятся такие примеры, как Arbeitsweise, Anwendungsweise и другие.

Немецкие композиты можно видеть в словосочетаниях и примерах использования

В Translate.Ru и мобильных приложениях на iOS и Android появились новые языковые пары с французским. Теперь переводить с французского можно так же на японский, корейский, арабский, казахский, турецкий и обратно. И еще один небольшой бонус – у нас повысилась точность подсказок при вводе слов.

У нас повысилась точность подсказок при вводе слов

Корейский язык на Translate.Ru и некоторые факты о нем

03.04.2017

Переводите с корейского языка и на корейский язык вместе с Translate.Ru и мобильными приложениями для iOS и Android

Корейский язык на Translate.ru и некоторые факты о нем
Начинаем рассказывать про наши традиционные весенние обновления Translate.Ru и с гордостью представляем новый язык для перевода текстов – корейский, который считается самым вежливым языком в мире.

На корейском языке говорит более 78 млн. человек, причем 7 млн. – это мигранты, живущие в крупных общинах. Официальным он является только в двух странах – Северной и Южной Корее. Существует пять наречий, достаточно похожих друг на друга и объединенных общим алфавитом, который называется Хангыль (한글, Hangul). Корейский считается относительно легким для изучения языком по сравнению с китайским или японским, он гораздо мягче и фонетически ближе русскоязычному человеку. Не нужно иметь музыкальный слух для того, чтобы различать тона, как это требуется в большинстве других восточных языков.

Теперь учить корейский язык, переписываться с иностранными друзьями и путешествовать на Восток стало еще проще. Мы обновили наш онлайн-сервис и мобильные приложения Translate.Ru для iOS и Android. Перевод с корейского и обратно доступен не только для русского языка, но и для английского, немецкого и французского. А это значит, что вы точно не растеряетесь в дороге или на бизнес-встрече с азиатскими партнерами, которая проходит на английском!

Вы знаете, что…:

- корейский язык считается самым вежливым в мире, так как правила общения на корейском подразумевает указание статуса собеседника во время разговора, таким образом подчеркивается знание языка и культуры. Для этого есть множество особых слов, в которых изучающие язык легко путаются.

- в корейском всего 24 буквы, но зато есть 11 сдвоенных согласных и 5 сдвоенных гласных, которые называются дифтонгами

- большинство слов в корейском образованы по принципу конструктора: например, ваза꽃병, kkochbyeong) состоит из слов слов «цветок» (꽃, kkoch) и «бутыль» (병, byeong). А «ноздря» (콧 구멍, kos gumeong) из слов «нос» (코, ко) и «дыра» (구멍, gumeong)

- получить качественный перевод с корейского на русский, английский, немецкий, французский и обратно теперь можно с помощью онлайн-сервиса Translate.Ru и мобильных приложений на iOS и Android.

Попробуй прямо сейчас:

PROMT Offline для iOS Translate.Ru для Android

 

Обновление словарного сервиса Translate.Ru

26.10.2016

Встречайте масштабные обновления в Translate.Ru/Dictionary! Теперь наш сервис подсказывает нужное слово еще на этапе его ввода, даже если язык незнаком, и фильтрует примеры переводов по темам. Также на сайте появился большой раздел с испанской грамматикой – чтобы учить этот язык было удобней и приятней.

Более 30% наших пользователей вводят запросы на перевод, состоящие из одного слова – и хотят знать об искомом слове всё! Мы в PROMT работаем над тем, чтобы дать максимальное количество полезной информации, поэтому в нашем сервисе уже давно доступны полноценные грамматические справки для английского, немецкого, французского и русского языков. Теперь мы добавили испанскую грамматику – при переводе можно посмотреть не только значение слова, но и узнать, как спрягаются испанские глаголы и склоняются существительные, местоимения и прилагательные.

Испанская грамматика

Translate.Ru постоянно развивается и совершенствует свой искусственный интеллект, анализируя запросы и подстраиваясь под задачи своих пользователей. Теперь наш словарный сервис каждый раз, когда вы начинаете набирать то или иное слово, предлагает наиболее подходящие варианты его продолжения из английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского и русского языков. Результаты сортируются с учетом наиболее часто встречающихся слов, что будет полезно для быстрого ввода и поиска.

Если языковая пара уже выбрана, то подсказки выдаются только из словарей двух языков (например, англо-русского или немецко-французского).

Обновления словарного сервиса Translate.Ru

Ну а если вы не знаете, к какому языку принадлежит нужное вам слово – не страшно! Можно выбрать опцию «Определить язык», начать ввод, и возможные варианты подсказок будут предлагаться из всех имеющихся словарей. А флажок перед каждым вариантом поможет сориентироваться, к какому языку он принадлежит. Кстати, очень удобно, когда нет нужной раскладки клавиатуры, или есть сомнения в том, как слово верно выглядит целиком.

Обновления словарного сервиса Translate.Ru

Последнее на сегодня полезное нововведение – это фильтры по примерам перевода в опции «Примеры использования слов в реальных текстах». Теперь можно узнать, как используется нужное слово в текстах разных тематик, а также посмотреть, как употребляется только наиболее подходящий для конкретной ситуации перевод.
Фильтры по примерам перевода

С новым учебным PROMT’ом!

01.09.2016

Дорогие школьники и студенты, мы от души поздравляем вас с Днём знаний и началом учебного года! И дарим 90% скидки на переводчики для мобильных устройств! Надеемся, что вы отлично провели летние каникулы и теперь с новыми силами и кипучей энергией возьмётесь за изучение иностранных языков – а обновленный Translate.Ru и мобильные приложения PROMT вам в этом помогут.

С новым учебным годом!

По статистике нашего сайта, более 20% всех переводов – это домашние задания и большая часть из них по английскому языку. Мы рады, что помогаем вам быстрее понять смысл текста, проверить себя, узнать значение слова в разных контекстах, посмотреть транскрипцию, послушать правильное произношение. И, конечно, наша команда постоянно совершенствует онлайн-сервис и мобильные приложения Translate.Ru и PROMT Offline (чтобы перевод всегда был под рукой!).

За последний год много что изменилось. Например, мы добавили в наш словарь Translate.Ru/Dictionary самую современную лексику и существенно расширили базу примеров употребления отдельных слов и выражений. Изучение иностранного языка с PROMT также стало удобнее за счёт нового формата отображения склонения и спряжения глагола, при этом личные местоимения и вспомогательные глаголы мы выделили специальной подсветкой – это облегчает восприятие информации и экономит ваше время.

Чтобы получить более точный перевод, вы наверняка пользуетесь выбором тематик на Translate.Ru – их у нас около 20, и этот раздел постоянно пополняется. А благодаря усовершенствованному искусственному интеллекту сервис может теперь сам определить нужную тематику, достаточно просто вставить текст в окно перевода и нажать кнопку «Перевести».

Расширяем границы

Самым популярным для изучения языком в школах и ВУЗах России остается английский, на втором месте – немецкий и французский. Однако в последнее время многие дальновидные люди взяли курс на Восток и усиленно начали изучать арабский и китайский языки. Логика совершенно чёткая. На арабском говорят более 400 млн. человек во всем мире, а Китай с населением более 1,3 млрд. человек, развитой экономикой и богатейшим культурным наследием все более активно интегрируется в мировое пространство. Арабский язык у нас в Translate.Ru есть уже больше года, а вот китайский добавился совсем недавно – учите его вместе с нами!


Всегда под рукой

По нашей статистике более 55% всех переводов вы делаете со смартфонов или планшетов, и чтобы нужный перевод был всегда под рукой, мы развиваем мобильную версию нашего сайта (m.translate.ru) и приложения для iOS, Android и Windows Phone. Новая версия переводчиков с поддержкой голосового ввода и переводом фотографий уже установлена на миллионах устройств по всему миру, помогая вам получать качественный перевод и изучать языки там, где это делать комфортно.

Онлайновое приложение Translate.Ru можно загрузить бесплатно, а для тех, кому важно одновременно качество перевода и возможности работы без интернета предлагается переводчик PROMT Offline. Купив его, вы навсегда забудете о необходимости искать wi-fi или тратить интернет-трафик.

По случаю Дня знаний мы устроили аттракцион невиданной щедрости – в течение двух дней (1 и 2 сентября) приложение PROMT Offline для iOS или Android будет стоить всего 29 рублей вместо 379 как обычно.

Название: Переводчик PROMT Offline для iOS
Цена: 29р. (379р.) – СКИДКА 90%!
Ссылка: Установить

Название: Переводчик PROMT Offline для Android
Цена: 29р. (379р.) – СКИДКА 90%!
Ссылка: Установить

你会说俄语吗?

17.08.2016

Встречайте китайский язык на Translate.Ru и в мобильных переводчиках для iOS и Android. Для общения, бизнеса, покупок и изучения языка.

Вы любите покупать прекрасные дешевые вещи на AliExpress, но испытываете трудности, читая описание товара? А может быть, собираетесь посмотреть грандиозные небоскребы Шанхая, но боитесь не понять местное меню на китайском? Или прилежно учите язык Поднебесной, и вам требуется помощь? Тогда вам точно понравится наше новое обновление – китайский язык в вашем любимом переводчике!

За последние несколько лет Китай набрал огромную популярность во всем мире, и Россия – не исключение. Растет туристический поток, все больше людей ходит на языковые курсы, а шопингом в онлайн-магазинах интересуется, по статистике, чуть ли не каждый третий россиянин, совершающий покупки в интернете – на долю товаров из Поднебесной приходится ¾ всех заказов. И эта цифра с каждым годом все растет – глава «Почты России» Дмитрий Страшнов сообщает о прогнозах на 50% роста объемов покупок в 2016 году у самых популярных гигантов рынка – AliExpress, JD.com и других.

Судя по данным нашей статистики, среди переводов на сайте Translate.Ru и в мобильных приложениях одной из самых популярных тем является переписка с онлайн-магазинами и перевод описаний товаров. Увы, пока далеко не все из них корректно переведены не то что на русский – на английский: многие написаны по-китайски или на смеси плохого английского с русским.

В свою очередь, инвестиционная привлекательность России для Китая обеспечивает большой поток иностранных бизнесменов и укрепление деловых отношений. К слову, в Китае слабо развит английский язык, поэтому до сих пор многие испытывают трудность общения. В этом смысле простой и удобный в использовании переводчик существенно поможет в деловой переписке и в бизнес-поездке за границу.

Команда PROMT рада представить обновления всех своих сервисов: с 17 августа китайский язык стал доступен одновременно и на сайте Translate.Ru, и в мобильных приложениях Translate.Ru для iOS и Android. Теперь наши пользователи могут наслаждаться качественным переводом с китайского на русский или английский, и наоборот. На сервисе пока представлена упрощенная версия китайского языка, чуть позже мы добавим традиционный китайский. Следите за нашими обновлениями!

P.S. Кстати, очень рекомендуем попробовать в мобильных приложениях для iOS и Android фотоперевод с китайского: на случай, если не захочется набирать иероглифы в переводчике.

Интеллектуальное определение тематики текста

15.06.2016

Мы добавили на Translate.Ru автоматическое определение тематики текстов: теперь выполнять точный перевод стало еще проще! А чтобы изучать язык было удобней, мы включили в словарь актуальную лексику и расширили возможности  работы с примерами переводов.

Интеллектуальное определение тематики текста

Благодаря технологиям искусственного интеллекта, которыми компания PROMT занимается более 25 лет, нам удается совершенствовать машинный перевод, делая его максимально качественным и полноценно отражающим суть переводимых текстов с любого языка. Наши переводчики отвечают индивидуальным запросам каждого пользователя.  Сегодня мы представляем следующие новинки:

Автоматический выбор тематики перевода

Теперь Translate.Ru сам определит тематику исходного текста и сделает максимально релевантный перевод. Если раньше пользователь мог только вручную выбрать одну из восемнадцати тем для перевода, то сейчас ему в этом поможет сам сервис, предоставив наиболее подходящее по значению и контексту слово или фразу.

Translate.Ru всегда отличало высокое качество перевода, что особенно заметно на сложных или длинных предложениях, а также при переводе текстов со специализированной лексикой.

Теперь Translate.Ru сам определит тематику исходного текста и сделает максимально релевантный перевод

Эта безусловно полезная опция давно есть в платных продуктах PROMT, и, наконец, мы ее внедрили на вашем любимом онлайн-сервисе.  Также сохранилась возможность указать тематику в ручном режиме.

Сохранилась возможность указать тематику в ручном режиме

Автоматическое определение тематики работает при переводе текстов, начиная с 6 слов.

Обновление сервиса словаря

Изучение языков – процесс увлекательный, но сложный. Мы развиваем Translate.Ru сразу по нескольким направления: это и перевод, и словарь, и грамматика, и примеры. Все для того, чтобы дать вам больше информации и помочь достичь максимально точного результата.

В этом обновлении мы добавили в словарь актуальную лексику, несколько доработали дизайн для большего удобства навигации и поиска и сделали несколько не сразу заметных, но очень полезных изменений в работе с примерами переводов.

Теперь, когда вы хотите узнать, как используется то или иное слово или оборот в реальных ситуациях с помощью примеров использования, вы увидите подсветку не только исходной конструкции, но и ее перевода. А искать в примерах стало возможно как на исходном языке, так и на языке перевода.

вы увидите подсветку не только исходной конструкции, но и ее перевода

Все изменения доступны сразу на десктопной и мобильной версии нашего сайта.

Пожалуйста, оставьте в комментариях свои оценки, насколько полезным для вас было это обновление, что понравилось больше, и что бы вы хотели увидеть в следующих версиях нашего переводчика.

 

 

Новые возможности Translate.Ru для дружеских и деловых писем

07.04.2016

Встречайте полезное обновление на Translate.Ru для тех, кто общается через наш сервис с друзьями,  коллегами,  партнерами или ищет новых друзей. Теперь  в разделе «Общение» вы можете найти еще две новые тематики – «Знакомства» и «Деловая переписка».

Отличительной особенностью переводчика Translate.Ru является возможность указать тематику текста, который вы переводите, и, таким образом, просто и быстро улучшить качество перевода. Для корректного перевода слов большое значение имеет контекст (окружение), в котором они употребляются, в личной переписке вы часто употребляете неполные предложения и разговорные конструкции  -  все это, увы, не всегда может быть правильно проанализировано компьютерной программой. Поэтому мы тратим много времени на то, чтобы изучить типичные запросы на перевод на сервисе, и через механизм тематик предложить вам новые возможности для качественного перевода.

Тематика «Знакомства»

Новые возможности Translate.Ru для дружеских и деловых писемЕсли вы переписываетесь  с другом, знакомым или любым человеком, с которым в общении вы на равных, то мы рекомендуем выбирать эту тематику, потому что с ней при переводе с английского языка на русский будут употребляться местоимения «ты, твой, тебе, тебя» (а не «Вы/вы, Ваш/ваш, Вам/вам»). Использование местоимения «ты» в дружеской переписке сделает перевод более естественным и приятным для восприятия. Мы также настроили в этой тематике перевод простых, разговорных фраз, которыми часто обмениваются   в письмах и сообщениях личного характера или на сайтах знакомств, например,

How do you feel about meeting someone new?
Как насчет того, чтобы с кем-нибудь познакомиться?

Be aware of dating scam!
Знай об обмане на сайте знакомств!

Мне  никогда в жизни не было так хорошо.
Never in my life I felt so good.

Какое счастье, что ты есть.
What a happiness that you exist.

Новые возможности Translate.Ru для дружеских и деловых писем

Тематика «Деловая переписка»

Если вы пишите письма коллеге из зарубежного офиса, обращаетесь с официальным запросом в иностранные компании, читаете письма от деловых партнеров и даже изучаете рекламные предложения, то мы рекомендуем вам использовать тематику «Деловая переписка». С этой настройкой вы будете лучше понимать детали письма на иностранном языке, а ваши послания будут больше соответствовать строгому стилю делового письма.

Обращайтесь ко мне по всем вопросам.
Feel free to contact me on all questions.

Could I take a message for him?
Что-нибудь передать ему?

At any time convenient for you.
В любое удобное для Вас время.

Новые тематики доступны всем пользователям сайта Translate.Ru и бесплатных переводчиков для iOS, Android и Windows.

Удачных Вам переводов и не забывайте использовать настройки тематики!

 

Обновление мобильного Translate.Ru (и опрос!)

10.12.2015

Мы представляем новые возможности мобильной версии Translate.Ru и проводим работу над ошибками предыдущего обновления. И просим вас принять участие в опросе.

Всего несколько недель назад мы обновили наш словарный сервис, добавив несколько важных, как нам кажется, возможностей. За прошедшее время мы получили много отзывов, как положительных, так и не очень. Спасибо всем, кто обратил внимание на ошибки или просто предложил разумные изменения в интерфейсе и не поленился написать нам!

В первую очередь мы рады сообщить вам, что теперь все возможности для перевода слов и словосочетаний доступны и для мобильной версии нашего словаря и переводчика – http://m.translate.ru. К формам слова и словосочетаниям добавились примеры использования и ссылки на энциклопедии и толковые словари по искомому запросу. Также мы сделали поиск по словосочетаниям и примерам, чтобы не листать порой слишком длинные списки до нужной фразы.

Кроме этого, благодаря вашим предложениям и замечаниям мы внесли несколько исправлений на сайте:

  • Поменяли шрифт в формах слов для лучшего отображения диакритики в немецком, французском и испанском языках.
  • Для французского, испанского, итальянского словарей исправили ошибки с отображением артиклей и убрали повторы в формах слов.
  • В немецком словаре исправили ошибки, из-за которых немецкие существительные не всегда отображались с большой буквы.
  • Географические названия и словосочетания с ними теперь всегда отображаются корректно и с большой буквы.
  • При переходе по ссылке «Словарь» с главной страницы сайта мы теперь не теряем слово или словосочетание, которое было введено пользователем.

Мы очень благодарны тем, кто присылает нам свои замечания и пожелания, и всегда рады узнать ваше мнение о сервисе и его изменениях. Поэтому, пожалуйста, обратите внимание на наш новый опрос и уделите ему несколько минут! Это позволит нам сделать сервис лучше специально для вас.

Иллюстрации к каждому из вариантов ответа можно посмотреть ниже. Любые комментарии к опросу приветствуются. Их можно оставлять в конце этой публикации.

Что было более полезно в последних изменениях Translate.Ru? (Выберите не более 2-х)

Посмотреть результаты

Loading ... Loading ...
  • Поиск по словосочетаниям

    Поиск по словосочетаниям
  • Примеры использования слов

    Примеры использования слов
  • Формы слов рядом с искомым словом

    Формы слов рядом с искомым словом
  • Возможность прослушать все переводы

    Возможность прослушать все переводы
  • Ссылки на другие сервисы
    Ссылки на другие сервисы

 

Translate.Ru: новый словарный сервис

08.10.2015

Мы добавили примеры переводов, ссылки на толковые словари и больше грамматической информации. Переводите, оценивайте и выигрывайте переводчики от PROMT!

Translate.Ru: новый словарный сервис Наша статистика показывает, что 40% запросов на перевод, совершаемых у нас на сайте, это отдельное слово или двух- и трехсловное сочетание. В таких запросах в принципе отсутствует контекст, позволяющий определить, какой из вариантов перевода требуется пользователю в данном конкретном случае. Именно поэтому весной на сайте появился отдельный раздел Словарь, где мы постарались отобразить наиболее полную информацию по запрашиваемому слову и его переводам.

Теперь мы дополнили словарные статьи примерами из реальных текстов и ссылками на дополнительную справочную информацию, что позволит вам максимально быстро получать полезную информацию и поможет в изучении языков.

Мы также поработали над грамматикой и ее визуализаций. Теперь у вас есть две возможности либо быстро посмотреть основные и самые важные формы слов прямо в заголовке словарной статьи

Основные и самые важные формы слов прямо в заголовке словарной статьи

либо смотреть подробные таблицы, что очень актуально для глаголов или немецких существительных.
Подробные грамматические таблицы

Если суммировать все возможности словаря на Translate.ru, то вам доступны

  • Перевод слов и словосочетаний
    Контент словарей для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского включает в себя несколько миллионов слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, а также постоянно пополняющуюся лексику, связанную с актуальными политическими событиями, новинками в области информационных технологий, медицине и другим отраслям знаний;
  • Грамматика
    Род у существительных, склонение и спряжение, степени сравнения у прилагательных;
  • Транскрипция и произношение слов и их переводов
    Можно прослушать, как произносится искомое слова, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция;
  • Примеры переводов
    Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров в параллельных текстах для изучения употребления в реальных текстах;
  • Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы, такие как Википедия, Dictionary.com и Merriam-Webster и другие.

Словарный сервис доступен сразу при переводе отдельных слов в привычном интерфейсе онлайн-переводчика с возможностью по ссылкам «Подробнее», «Склонение» или «Спряжение» перейти на Translate.Ru/dictionary и получить больше информации.

Мы очень старались сделать все максимально удобно для решения ваших задач и теперь надеемся на ваш отклик. Оставляйте свои впечатления и предложения в блоге, на наших страницах в социальных сетях или отправляйте по адресу pr@promt.ru. Самым активным, конструктивным и просто оригинальным мы обязательно скажем «Спасибо!» от лица всей нашей команды и подарим один из наших переводчиков.

Переводите на Translate.Ru/dictionary и пишите нам!

http://www.facebook.com/Translate.Ru
http://vk.com/translateru
http://twitter.com/translate_ru

Translate.Ru заговорил еще на 5 языках!

20.07.2015

На сервисе Translate.Ru появились новые долгожданные языки: арабский, греческий, казахский, каталанский и турецкий.

Мы неоднократно проводили исследования, которые показывали сезонный интерес аудитории Рунета к тем или иным языкам и темам для перевода. Поэтому всегда стараемся выпускать обновления для своих пользователей с привязкой к каким-то событиям, будь то крупные международные соревнования, начало отпусков или возвращение к учебе.

У нас хорошие новости для всех путешественников и любителей пляжного отдыха: мы добавили новые долгожданные языки для популярных туристических направлений! К наиболее популярным европейским языкам, добавился перевод с арабского, турецкого, греческого, каталанского.

Теперь пользователи Translate.Ru смогут самостоятельно планировать путешествие в арабские страны, Турцию, Грецию, Каталонию, выбирать отель, покупать билеты, посещать рестораны и совершать покупки, а также общаться с друзьями и знакомыми из этих стран.

В последние несколько лет самостоятельно организованные туры, заказ билетов, съем и сдача квартир через популярные сервисы в интернете переживает настоящий бум среди путешественников, поэтому в разгар туристического сезона надежный онлайн переводчик для переписки и общения как нельзя кстати пригодится для реализации таких планов.

К четырем перечисленным выше языкам добавился еще и казахский язык. Его можно не часто встретить на онлайн-сервисах, но среди наших пользователей заметная часть из Казахстана, и мы получали очень много пожеланий на добавление именно этого языка на сайте. Мы всегда слушаем и заботимся о своих пользователях, поэтому решили включить и этот язык в наше нынешнее обновление.

Сейчас изменения видны только на сайте и его мобильной версии, но совсем скоро все новые языки появятся в обновленных мобильных приложениях Translate.Ru для всех платформ: iOS, Android и Windows. Следите за нашими обновлениями в блоге и на сайте: www.promt.ru/mobile.

А мы желаем вам приятного отдыха и путешествия! Путешествуйте, общайтесь и изучайте языки вместе с Translate.Ru!