All work and no play makes Jack a dull boy

03.06.2016
Инна Подлужнова, старший лингвист

Сегодня в нашей рубрике «Проверь свой английский» вопрос, как нельзя лучше подходящий к пятничному и летнему настроению.

Как бы вы перевели «All work and no play makes Jack a dull boy»?

Как переводится «All work and no play makes Jack a dull boy»?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Ответить можно также на наших страницах в Facebook и ВКонтакте, а правильный ответ есть, как обычно на Translate.Ru, но кажется, что вы уже знаете его, не подглядывая.

 

Поделиться в соц. сетях

Метки: , ,

Один комментарий на “All work and no play makes Jack a dull boy”

  1. Василий (из Санкт-Петербурга)Василий (из Санкт-Петербурга):

    ( пословица) делу время, а потехе час..
    простой перевод (пословный)
    1) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек не знаком с весельем.
    2) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем, Джек в дружбе с делом.

    http://translate.academic.ru/All%20work%20and%20no%20play%20makes%20Jack%20a%20dull%20boy./en/ru/1

Оставить комментарий

Защитный код