С новым учебным годом!

06.09.2012
Ксения Ватник, PR-менеджер PROMT

Мы поздравляем всех школьников, студентов и преподавателей с началом нового учебного годаМы поздравляем всех школьников, студентов и преподавателей с началом нового учебного года и приглашаем учить иностранные языки вместе с нами. О том, как это можно делать, рассказывает учитель французского языка Марина Витальевна Филипенко.

Год назад в нашем блоге появилась ее статья «Машинный перевод и обучение иностранным языкам». Сейчас мы публикуем новую статью Марины Витальевны – «Проектная деятельность на основе компьютерного перевода», вышедшую в старейшем российском научно-методическом журнале «Иностранные языки в школе» (№ 5, 2012, 31-35).

Мы предлагаем сокращенный вариант с некоторыми авторскими вставками, не вошедшими в журнальную публикацию (PDF 284Kb):
«Проектная деятельность на основе компьютерного перевода» М. В. Филипенко. «Проектная деятельность на основе компьютерного перевода»
 

Метки: ,

Комментарии (10) на “С новым учебным годом!”

  1. Алла Алла:

    Верните пожалуйста звуковое произношение английских слов.без этой функции изучение языка и понимание теряет всякий смысл.

    • Служба Поддержки Служба Поддержки:

      Уважаемая Алла,
      Произношение слов в словаре никуда не исчезало. Просто произношение есть не для всех слов и, возможно, именно нужного Вам слова не оказалось.

      Подробнее о работе произношения можно прочитать в нашем блоге: http://blog.translate.ru/2011/07/translate_ru-forvo/

  2. глеб глеб:

    классный сайт

  3. Наталья Наталья:

    Здравствуйте!
    Прошу Вас вернуть при переводе слов немецкое склонение.
    С ним очень удобно работать.

    С уважением,

    • Инна Подлужнова Инна Подлужнова:

      Наталья, немецкая грамматика уже скоро появится на сайте, и мы обязательно расскажем об этом в нашем блоге. Следите за новостями!

  4. Leszek Leszek:

    я поляк, но часто пользуюсь на работе вашим сайтом, особенно русским и немецким языками. буду рад когда появится на сайте немецкая и русская грамматика. передаю привет из польши

  5. Саша Саша:

    Cамый классный сайт!!!!!!!!!!!!!!!!Советую всем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  6. хава хава:

    я не могу сделать домашнюю работу

  7. Наталья Наталья:

    Скажите пожалуйста, когда нибудь на Вашем сайте будет возобновлена возможность перевода немецких слов с спряжением и склонением?

Оставить комментарий

Защитный код