Выбирайте выражения или Контролируемый язык


Неизвестные науке слова

Ограничение морфологии относится к новым словам, образованным по существующим в языке моделям, но неизвестным словарям и системам перевода. Пример: такое простое и понятное слово, как «переклассифицируемый». Из-за низкого употребления в русских текстах Переводчик Google его не переводит вообще (PROMT переводит нормально). Но стоит заменить его на более частотное «повторно классифицируемый» – и с переводом будет все в порядке.

Звучание

Контроль языка на уровне фонетики нами применяется почти подсознательно. Мы стремимся избежать неблагозвучных сочетаний или труднопроизносимых слов (о необходимости этого нам постоянно напоминает в Word опция проверки звучания на стыке слов), либо намеренно замедляем речь, пытаясь донести до собеседника особо важную информацию.

Контроль фонетики выходит на передний план для любых систем распознавания или воспроизведения речи: хотите, чтобы вас поняли, – говорите медленно и внятно.

Что нам это дает?

Цель всех вышеперечисленных ограничений – сделать текст более удобным для восприятия «собеседником», будь то живой человек или система машинного перевода. Наибольший эффект от контроля языка достигается в системах машинного перевода, основанных на правилах (к этому классу относятся переводчики PROMT), но есть примеры того, как контролируемый язык улучшает качество статистического перевода (на английском языке).

Наши пользователи давно применяют правила контролируемого языка для улучшения своих переводов: самая простая инструкция выложена на нашем сайте.

Поделиться в соц. сетях

Ирина Малышева

Руководитель отдела переводов PROMT

Читайте также:

комментария 2

  1. fkfk:

    круто!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  2. МаринаМарина:

    Действительно круто!!! Буду использовать.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Защитный код