Translate.Ru добавил грамматику

15.02.2011
Наталия Железняк, Руководитель Лингвистического отдела ПРОМТ

С сегодняшнего дня в распоряжении пользователей Translate.Ru появился еще один полезный сервис.

Помимо того, что на Translate.Ru можно переводить тексты целиком или узнавать перевод отдельных слов, теперь можно получить подробную грамматическую информацию о каждом слове. 32% наших пользователей высказались за подобный сервис в ходе опроса, проходящего в нашем блоге.

Как это работает? Наведите курсор на переведенное слово, и увидите краткую грамматическую справку. Нажмите на текст в окне перевода, и получите полную информацию о формах слова, его склонениях или спряжениях. Например, для английского глагола в краткой справке будут перечислены те же формы, которые обычно указываются в словаре, а в подробной – приведено полное спряжение в разных временах, а также даны варианты перевода.
take-short take-full

Для чего это нужно? Мы знаем, что значительная часть наших пользователей учится при помощи сервиса. Теперь это будет делать намного проще: вы сразу увидите правильные варианты на иностранном языке или на русском. Ведь и про наш родной язык мы знаем далеко не все. А теперь даже такое непростое слово, как «девятьсот» вы будете склонять без ошибок.

Кроме того, с помощью подробной справки можно уточнить перевод, сделанный автоматически, – из нескольких вариантов перевода слова выбрать подходящий. И все это – не покидая нашего сайта!

Скажем, при переводе слова «знать» вы увидите, что оно может быть существительным и глаголом, и вам будут доступны все формы как исходного слова, так и перевода.
Грамматическая информация (знать) Грамматическая информация (знать)

А для глагола go будет выдана такая информация:
Грамматическая информация (go)

Какое из этих значений подойдет для вашего текста, вы сможете решить самостоятельно.

Сервис запускается пока только для англо-русского и русско-английского направления. Вскоре мы планируем добавить и остальные языки.

Приглашаем всех высказывать свое мнение о нашем нововведении!

Метки: , , ,

Комментарии (98) на “Translate.Ru добавил грамматику”

  1. Ануарбек Ануарбек:

    Данный сервис прекрасен.:)

    • vil vil:

      Да,этот сервис замечателен.Я сам мечтал об этом и даже, кажется,писал.Я изучаю немецкий,и даётся он очень трудно!!Мечтаю также найти «эффективную и единственно правильную «методику изучения этого языка.Спасибо.Виль Hannover Germany.

  2. Маринка Маринка:

    Спасибо за сервис, обязательно буду пользоваться!

  3. VictOr VictOr:

    Спасибо за сервис!

  4. Джай Джай:

    Удобно сделали! Спасибо!
    Вот только почему у французских существительных теперь род не указывается при переводе? Раньше всегда было и так помогало! а теперь нет, и в грамматике не показывает! (((

  5. vladimir vladimir:

    Добавьте Ajax как в Google translate, а то пользоваться неудобно!

  6. Katrin Katrin:

    Пожалуйста, верните у французских существительных указание рода!!!! Это было очень удобно! Этим мне и нравился ваш переводчик! Сервис удобный- жду с нетерпением его для французского языка!

  7. Natalia Mangion Natalia Mangion:

    Спасибо огромное за вашу работу. Иногда по работе надо перевести тексты с языков, которые не знаю. Ваш сайт просто находка!
    Удачи вам в вашем бизнесе и всего самого наилучшего.

  8. victor victor:

    уважение авторам. я в восторге

  9. pervogaz pervogaz:

    Полезный сервис ! Спасибо !!!

  10. Светлана Светлана:

    Прекрасно сделано! Спасибо! И интерфейс очень удобный!!!

  11. Irene Irene:

    Спасибо за новые улучшения. Буду с нетерпением ждать такого же дополнения для испанского языка.

  12. Лариса Лариса:

    Спасибо.

  13. Виктория Виктория:

    подскажите новый сервис подсказывает правильно ли составле но предложение?! вот вопрос – are you drink medicines? или do you drink medicines? – что правильно???

  14. Магжан Магжан:

    Люди как переводится have to get?

  15. Рашит Рашит:

    Когда как. Сколько раз уже говорили и писали, что без контекста перевести невозможно, можно только угадать!

  16. hahatyshka hahatyshka:

    а мне не нравится…не всегда может перевести текст или слово! выдаёт ошибку! верните всё как было, пожалуйста

    • ходячий кавай ходячий кавай:

      ой,и не говорите,замучалась уже…я французкий учу,мне переводчик позарез нужен,а здесь…буду в гугл ходить,наверное…
      Всем ня!
      Кстати,будет ли переводчик с японского и на японский?Было бы классно…
      Всем еще раз ня!

  17. AnnaaaaaaxD AnnaaaaaaxD:

    Ухты… И это бесплатно?! Класс Спасибо большое!!!

  18. Annette Annette:

    Спасибо вам!

  19. =)))))) =)))))):

    Классная штука)))Спасибо большое))Очень понравилось.

  20. Виктор Виктор:

    спасибо огромное

  21. Аноним:

    Всё замечательно, но мне это не нужно!
    Всёже скажу, что всё отлично всегда пользуюсь!;)

  22. Niklas Niklas:

    работает этот сервис (грамматическая информация) для немецкого языка ?

  23. Safar Safar:

    очень хорошая идея и помощь плзовательям. спасибо!!

  24. Igor Igor:

    Конечно очень хорошая возможность,

  25. Svetlana Svetlana:

    Супер! С нетерпением жду грам.инфо. для французского и немецкого !!!!!!

  26. Любовь Любовь:

    Очень нужная вещь,пригодится!А как в отношении иврита?

  27. Иван Иван:

    А есть мобильная версия этого сервиса?

  28. Elita Elita:

    Спасибо большое за нововведение! Оно, действительно, полезно.

  29. света света:

    Супер келинчак!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  30. LaraKa LaraKa:

    Полезный и нужный сервис ! Очень помогает в восстановлении английского языка.Спасибо!

  31. Аленка Аленка:

    Очень удобный, полезный сервис. потрясающе! все переводчики интернета в одном месте, только этот отличается от них точностью и правильностью.
    Спасибо.

  32. Эрик Эрик:

    Эхх,ещё бы с эстонского и на него бы переводили БЫ-ы-ы-ы!!!

  33. КаРиНа))) КаРиНа))):

    СПАСИБО)))
    пользуюсь больше года и это очень помогает))))))
    ЕЩЁ РАЗ ВСЕМ СПАСИБО)))))))))

  34. Roman Roman:

    Спасибо за данный сервис! Он мне поможет быстрее создать искусственный интелект!

  35. izolda izolda:

    spasibo za vse.izolda

  36. Андрей Андрей:

    Ваш переводчик и так плохо переводит, а теперь еще на 1 исходное слово 20 слов мусора, сделайте кнопку отключения для 70% пользователей

  37. Янис Рига Янис Рига:

    Спасибо!

  38. Михаил Михаил:

    Отлично переводит!Давно пользуюсь сервисом

  39. Александр Александр:

    Очень правильное решение. Спасибо!

  40. Андрей Андрей:

    Спасибо за очень полезный сервис!
    А будет ли добавлена Грамматика в саму программу либо это только для сайта?

  41. Маша Маша:

    Очень благодарна за нововведение!!!..Сделайте ещё, пожалуйста, на НЕМЕЦКОМ так же!!!!!!!

  42. Faleona Faleona:

    Спасибо большое, очень удобно!

  43. дима и женя дима и женя:

    тут все слова переставили и получилась какаета фигня такшто люди вы все ползюйтесь другим переводчиком. даже тут непереводит те слова даже которые я знаю .

  44. ribka ribka:

    полностью поддерживаю – немецкий просто необходим!

  45. ЮЛИАННА ЮЛИАННА:

    Я ПОЧЕМУ ТО НЕ МОГУ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ СЕРВИСОМ((( ПОМОГИТЕ!!!!!!!

    • support support:

      Здравствуйте. Уточните пожалуйста в чем заключается Ваша проблема? Что не получается?

  46. Twisty Twisty:

    Прекрасное средство, но почему оно работает только в слчае перевода одного-единственного слова? Почему если переводишь предложение, грамматику слов в нем посмотреть уже нельзя?

    Очень хотелось бы видеть такую возможность и для других языков (немецкий, итальянский)

  47. Сергей Сергей:

    Здорово ребята, молодцы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!………

  48. Наталия Наталия:

    помогите вставить нужное возвратное местоимение I shall ask him….

Оставить комментарий

Защитный код