And the PROMT goes to…

Неделю назад мы объявили конкурс на лучшее поздравление с Новым годом и получили от вас уже более 100 ответов. Нам было очень приятно читать теплые слова в наш адрес и добрые пожелания для всех пользователей сервиса. Мы желаем всем нашим пользователям удачного года, а особенно удачно он начнется для наших победителей.

Из всех поздравлений мы выбрали самые интересные, среди которых разыграли два приза. Представляем победителей.

Алексей:
«Здравствуйте! Просить ничего не собираюсь- просто поздравляю всех с новогодними праздниками и желаю счастья в наступающем году. И хочу поблагодарить компанию PROMT за тот огромный труд, который они вложили в свои программы-переводчики, которыми пользуется практически всё население Земли. Хочу пожелать успехов и в новом году выпустить обновлённую линейку программ, чтобы даже Марсиане Вам позавидовали! С Новым Годом!»

И Софья:
«C новым годом лучший переводчик PROMT! Желаю на новый год тебе освоить нано-технологии и сделать новую версию переводчика онлайн, который встраивается в мозг=) Это обязательно все оценят! А всем остальным желаю по лучше знать зарубежные языки и научиться очень быстро печатать (прям как я)! С НОВЫМ ГОДОМ 2011!!!

Новый год, новый год,
Он подарки нам несет:
Всем, всем всем ПЕРЕВОД!!!»

Они получают нашу программу-переводчик PROMT 4U версия 9.0.

Еще один приз получит автор лучшего комментария в нашем блоге за весь 2010 года. Нам больше всего понравился комментарий, который оставила Анна:

«Спасибо огромное, что вы есть! Начинала изучать французский – просто сидела на вашем сайте! Теперь перевожу самостоятельно, но частенько к вам заглядываю! Помощь неоценима! (Было бы здорово, если бы переводчик мог распознавать слова без диакритических знаков (аксанты) – французы их часто пропускают, а переводчик не распознает). Спасибо!!!»

Приз для победителя – программа PROMT Standard 9.0.

Поздравляем всех призеров! Оставайтесь с нами в новом году!

Информация о том, как получить свои подарки, будет отправлена победителям дополнительно. Если по каким-то причинам они ее не получат, то могут связаться с нами любым доступным способом.

Поделиться в соц. сетях

Ксения Ватник

PR-менеджер PROMT

Читайте также:

комментариев 15

  1. ЖеняЖеня:

    С Новым годом!!!!!

  2. ТатьянаТатьяна:

    Дорогие,друзья Поздравляю всех с наступившим Новым 2011годом!Желаю крепкого здоровья благословений от Бога,а остальное всё приложится.

    • АнатолийАнатолий:

      С Новым Годом с годом КОТА!
      В Год КОТА поверте,братцы,
      будем мы в деньгах купаться!
      А также,эдоровья и успехов
      в бизнесе!

  3. PatapPatap:

    Vilen danck fur ihre Glükvunsch im neues jachr!!!!
    Silivester var einfach Perfekt, 4 stunden Durch+1 nachschlag!
    Ganze nach hat Geschneit, veter bedinunge vachr Aptimal!

    Ich lade euch ein zum mein Geburtags Parti!
    Am Parti-Tref im Flügchafen Dortmund.
    Da sind auch Gute bedinunge fur ale Geste genug plaz!

    Mit freuinliche grusse Patap!

  4. KarinaKarina:

    Merry Christmas and Happy New Year!

  5. ЛюбовьЛюбовь:

    ВСЕХ С НОВЫМ 2011 ГОДОМ!!!

  6. СофьяСофья:

    Здравствуйте! Я Власова Софья, и вот эта запись про меня:
    «И Софья:
    «C новым годом лучший переводчик PROMT! Желаю на новый год тебе освоить нано-технологии и сделать новую версию переводчика онлайн, который встраивается в мозг=) Это обязательно все оценят! А всем остальным желаю по лучше знать зарубежные языки и научиться очень быстро печатать (прям как я)! С НОВЫМ ГОДОМ 2011!!!

    Новый год, новый год,
    Он подарки нам несет:
    Всем, всем всем ПЕРЕВОД!!!»»
    Информация о том как получить подарок мне не пришла, напишите как с вами связаться и как получить приз!

  7. МатвейМатвей:

    Бриллиантовая рука. Реж. Гайдай

  8. бейба в кедахбейба в кедах:

    вы очень класный переводчик!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  9. ВасилийВасилий:

    респект

  10. ИванИван:

    Если бы убрали туеву хучу ненужной рекламы и всяких украшалок — было бы действительно очень хорошо. Хотя бы для тех кто входит с логином. Тогда бы можно и поработать с переводчиком. А так… пока загрузится, пока разгребешь весь мусор… Проще пользоваться гугловским переводчиком. Удобнее и быстрее. Желаю вам успехов в работе с пользователями.

  11. Калинова ЛюдмилаКалинова Людмила:

    Здравствуйте! Из-за невнимательности сама же и пострадала, но все что ни делается, все к лучшему, именно сегодня я узнала о том, что такая программа есть и я очень благодарна этой программе. Здесь люди общаются и поздравляют друг друга, как это здорово!!!

  12. ВалерийВалерий:

    В иностранных языках я совсем немощен. Благодарю за помощь!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Защитный код